"Михаэль Дорфман. "Пульса де нура" и "многая лета"" - читать интересную книгу автора

цунвейтик - кроме одного, где бы тебя мучила зубная боль. Однако, подлинная
еврейская брань невозможна без диалога.
...
Берл: А бейзер гзар зол аф дир кумен! Чтоб злой промысел уже нашел
тебя.
Шмерл: Кумен золсту цу дайн эйбикер ру! А чтоб ты уже нашел свой вечный
покой!
Берл: Руэн золсту ништ афиле ин кейвер! А ты, чтоб не находил покоя
даже в могиле!
Шмерл: Зол дир лигн ин кейвер дер эйвер, ин ди кишкес а лох мит а
шейвер! Чтоб в могиле лежал твой член, как грыжа, делающая дырку в твоих
кишках!
...
Отвлекаясь от содержания, скажем, что здесь чувствуется подлинная
поэзия. В классической еврейской брани наблюдается редчайший феномен
взаимопонимания. Ведь бранящиеся внимательно слушают друг друга,
подхватывают ключевое слово от предыдущей реплики и вставляют его в свой
ответ. Все это далеко от современной ругани в политике, СМИ или интернете,
когда стороны не слышат и не желают слушать друг друга, говорят через головы
журналистов, непоколебимо верят в дешевые приемы политтехнологии и почитают
народ электоратом, что тоже народ, только одноразовый. Классическая
еврейская брань чем-то похожа на породившие музыку хип-хоп и рэп insult-game
чернокожих американцев. Только негритянские речитативные игры сквернословов
являются чисто мужским занятием и несут значительно больше сексуального
контекста, чем еврейские. Однако, главная отличительная особенность в том,
что еврейская брань в полной мере использует самобытный контекст еврейского
языка, его богатейшее культурное наследие, укорененное в идише. Недаром один
из лучших современных переводчиков с идиша Майкл Векс (из книги которого
"Рожденный для квэч" мы позаимствовали некоторые наши примеры), назвал
Талмуд идишем в зародыше. Именно в Талмуде заложена лингвистическая матрица,
на которую еврейский язык идиш постоянно нанизывал свои слова, модели и
понятия. Талмудическая литература веками питала еврейских мыслителей,
остроумцев, и что греха таить, даже сквернословов и богохульников.
Не вдаваясь в бесплодные дискуссии о том, насколько Сталин был
антисемитом, несомненно, что он последовательно проводил свою людоедскую
логику, наряду с раввинами уничтожая и светских идишистов и
коммунистов-евсеков. Потому, что коммунист, анархист или модернист бегло
говорящий на красивом идише, несмотря на все декларации, все же оставался
подлинным евреем. Недаром наиболее престижные йешивы, такие как
иерусалимские "Мир", или "Слободка" требуют у своих студентов хорошего
знания идиша. Для сефардских раввинов там тоже держится определенное
количество мест, и цвет сефардского равината составляют выходцы из этих
йешив. Хотел еврей или нет, но раз он говорил на идише, a значит, все его
сознание и вся его жизнь была пронизана Талмудом и Торой значительно больше,
чем у современного верующего, думающего по-русски, по-английски или на
иврите. Например, Талмуд называет облегчение после туалета ташмиш бей а
кисэ, одной из трех вещей, напоминающих человеку о рае. Облегчившись после
уборной, набожные евреи произносят "благословен Создавший" - ашер йоцер. И
название туалетной бумаги на идише - ашер йоцер папир. Причем так называется
туалетная бумага не на сленге. Это вполне стандартное, словарное выражение.