"Френсис Дорнбридж. Ключ от Венеции " - читать интересную книгу авторана тротуаре на полпути между двумя пивными. В него кто-то всадил три пули.
Стреляли, очевидно, из машины на ходу. Свидетели честно признали, что они думали, как бы укрыться от пуль, а не о том, чтобы запомнить марку машины и находившихся в ней людей. Инспектор первым сообщил новость Филиппу и Рут. Та осторожно поинтересовалась: - Он не умер? - Нет, мисс Сандерс, но находится в критическом состоянии и пролежит в больнице довольно долго. - Ох, какой ужас! Мне так стыдно... - Это не ваша вина, Рут, - спокойно заметил Филипп. - Не вы же в него стреляли. - Мой язык хуже пистолета. Я так резко разговаривала с ним и теперь сожалею об этом. Это все оттого, что Энди всегда гладил меня против шерсти, даже когда в доброе старое время бывал здесь с Рексом. Я считала, что он дурно влияет на Рекса и... - Мистер Хольт, - прервал её инспектор, - вы можете вспомнить, когда Вильсон ушел отсюда? - Да. Буквально через несколько минут после вас. - Так. Теперь могу я узнать, оба вы весь день оставались в студии? - Думаю, да... Нет, погодите минутку, я выходил на полчаса, просто подышать воздухом. В этой темной комнате слишком долго не просидишь. Я прошелся по улице до моста и обратно. Рут выходила отправить письма и доставить пачку контрольных отпечатков в палату общин. - Инспектор поднял бровь, и Филипп пояснил: - Когда членам парламента требуется эффектный - Понимаю. Инспектор вынул изо рта трубку и начал её набивать. Филипп ждал, что на него обрушится лавина вопросов о точном времени каждого сделанного им шага - так было с его алиби в ночь убийства Рекса, - но они не последовали. Казалось, Гайд не проявляет особого интереса к случившемуся, и потому его очередной вопрос оказался полной неожиданностью. - Мистер Хольт, сегодня утром я вернул вам книгу стихов. Не могу ли я ещё раз взглянуть на нее? - Конечно, - Филипп стал перебирать на столе кучу снимков и писем, нахмурился, выдвинул ящики - вновь без результатно, потом обратился за помощью к Рут. Та ответила ему дру жеской улыбкой и энергично приступила к поискам, заметив при этом Гайду: - У меня самый неаккуратный начальник на свете. Клянусь, он когда-нибудь сунет не на место брюки и явится на работу без них. - Ничего страшного, моя квартира неподалеку отсюда, - проворчал, оправдываясь, Филипп и продолжил поиски. - Вы живете в этом доме, не так ли, сэр? - спросил Гайд. - Да, моя квартира примыкает к студии. А соединяет их вот этот переход, - он указал на одну из дверей. - Очень удобно. Рут прекратила поиски и сдалась. - Ничего не понимаю, - сказала она, нахмурившись. - Не могла же она испариться! Я помню, как инспектор положил её здесь, на край стола... Гайд позволил им поискать еще, затем, удовлетворенный, спокойно сказал: |
|
|