"Френсис Дорнбридж. Ключ от Венеции " - читать интересную книгу автора

угадывалось облегчение. Когда он подходил к двери, она, казалось, вспомнила
свои профессиональные навыки.
- Заказать вам что-нибудь, инспектор? Виски или кофе?
- За кофе я был бы очень благодарен, - учтиво ответил Гайд.
- Прекрасно. Альберт сейчас же принесет.
- Спасибо.. Вы не будете возражать, если я задержу Альберта на
несколько минут? Хочу немного побеседовать.
- Ради Бога, инспектор.

* * *

На Альберте был черно-серый в полоску сюртук официанта. Угрюмая мина
говорила том, что он числит себя жертвой несправедливой судьбы и, казалось,
с трудом сдерживается, чтобы не заявить во всеуслышание: "-Не понимаю,
почему такое должно было случиться именно со мной".
Он не рассказал ничего нового по сравнению с тем, что уже говорил
инспектору утром. Его место в отеле расположено на верхнем этаже, довольно
далеко от номера 27. Он не слышал выстрела. Понятия не имеет, когда Рекс
отправился спать. Да, мистер Хольт смахивал на затворника - "целый день
сидел, уставившись в книгу, и ни на что другое не отвлекался".
Альберт явно получал удовольствие, рассказывая эту историю, и Гайд
вновь выслушал, как тот обнаружил в постели тело Рекса Хольта, когда принес
завтрак.
- Такого потрясения я в жизни не испытывал. Мой старый мотор уже
совсем не тот, что раньше. Доктор велел мне беречься... а тут такое!
Несправедливо все это.
Инспектор Гайд с трудом подавил улыбку.
- Я хочу спросить, - между тем продолжал Альберт, - что же будут
говорить наши люди, сэр? В"Королевском соколе"такого происходить не должно.
Если парень решил пустить себе пулю в лоб, ну так пусть делает это в парке
или в дешевой забегаловке. Понимаете, к чему я клоню? Зачем причинять
столько неприятностей такому первоклассному заведению, как наше! Это
несправедливо по отношению к нам и нашим гостям. Несправедливо и к мистеру
Тэлботу. Разве я не прав?
- Вы здесь все такого высокого мнения о мистере Тэлботе, если я не
ошибаюсь?
- Наилучшего, сэр! Он требователен, настойчив, но это то, что нужно.
Поверьте, сэр, он сотворил с отелем чудо. "Королевский сокол" - одна из
лучших старинных гостиниц в Англии. После смерти мистера Кэртиса дела наши
пошли хуже некуда. Миссис Кэртис с трудом перенесла удар, она была просто
убита. А мистер Тэлбот - тот просто вдохнул в неё новую жизнь. Надеюсь, вы
понимаете меня, сэр?
Гайд кивнул и отпил кофе.
- Да, понимаю. А кофе, между прочим, прекрасный.
Он поднялся и ненавязчиво проводил до двери словоохотливого Альберта,
выражавшего желание продолжить разговор.
- Благодарю, вы нам очень помогли. Только мне ещё предстоит
побеседовать со многими другими...
- Извините, если скажу лишнее, но вам бы надо задать пару хитрых
вопросов этому доктору Линдерхофу. Вот уж подозри тельный тип, каких не