"Кристина Дорсей. Сердце дикаря " - читать интересную книгу автора

Кэролайн глубоко вздохнула и бесшумно отступила назад. А ведь мистер
Чипфорд заверил ее, что, в отличие от других штатов, в Каролине не будет
кровопролитий. Но похоже, что Рафф Маккейд навряд ли разделил бы его мнение.
Судя по его словам, на границе продвижения переселенцев в скором времени
начнутся вооруженные столкновения. Как раз там, куда они держат путь.
Кэролайн прислушивалась, затаив дыхание, и внезапно раздавшийся за ее
спиной хриплый удар огромных напольных часов заставил ее вздрогнуть от
неожиданности. Она с шумом втянула в себя воздух, и звук этот не ускользнул
от чуткого слуха беседовавших у крыльца мужчин.
Голоса смолкли, послышались тяжелые шаги, и Кэролайн поняла, что ей не
успеть спастись бегством. Через секунду в дверь просунулась косматая седая
голова мистера Уокера.
- А-а, леди Симмонс! Вы искали нас?
- Да... да, я вас искала, - солгала Кэролайн, несказанно благодарная
пожилому джентльмену за невольную помощь в выпутывании из неловкого
положения, в которое она себя поставила. Робко взглянув на Раффа, который
вслед за Мистером Уокером вступил в круг света, падавший от медного
светильника в центре холла, она прочитала в его глазах недоверие и легкую
насмешку. Кэролайн кашлянула и произнесла:
- Я хотела... хотела, - она с усилием отвела взгляд от лица своего
будущего пасынка и, кротко улыбнувшись доброжелательному хозяину дома,
закончила: - ...подняться к себе.
- Конечно идите, моя дорогая! Как вы, должно быть, устали! Я-то знаю,
что Рафф способен целыми сутками не вылезать из седла. Ему будто невдомек,
что не все могут такое вынести. Как он, должно быть, утомил вас!
- Напротив, мистер Маккейд был очень внимателен ко мне во время
поездки.
Кэролайн считала своим долгом защитить будущего родственника от нападок
мистера Уокера, пусть и весьма справедливых, хотя Рафф продолжал сверлить ее
недоверчивым взглядом, под которым она чувствовала себя очень неуютно. Он не
проронил ни слова, а мистер Уокер в ответ на ее слова шумно расхохотался,
взял ее за руку и довел до ступеней лестницы.
- Надеюсь, вам будет удобно, и вы хорошо отдохнете, леди Кэролайн.
- Благодарю вас.
Кэролайн секунду помедлила, держась за перила, и после некоторого
колебания с улыбкой обратилась к гостеприимному хозяину:
- Спокойной ночи, мистер Уокер. - Затем, не меняя выражения лица, она
перевела взгляд на Раффа, остановившегося подле нее:
- Спокойной ночи, мистер Маккейд.
Она не стала дожидаться ответа и принялась быстро подниматься по
лестнице. Мужчины пожелали ей спокойной ночи: мистер Уокер - со свойственным
ему дружелюбием, Рафф - с холодной учтивостью.
- Ты что это, решил запугать девушку до смерти? - спросил седовласый
великан, стоило Кэролайн скрыться из виду. Волк долгим взглядом посмотрел ей
вслед и после некоторого колебания сурово осведомился:
- Что ты хочешь этим сказать, черт побери?
- А то, что ты смотришь на нее так свирепо, будто она успела чем-то
досадить тебе. Удивляюсь, почему она до сих пор не бросилась со всех ног
обратно в Англию, зная, что ей предстоит делить кров с этаким злодеем.
- Ты сам не знаешь, что говоришь! Во-первых, я не собираюсь жить под