"Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов " - читать интересную книгу автора

Беда Достопочтенный


Церковная история народа англов


Beda Venerabilis
Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum

Предисловие

Славнейшему королю Кеолвулфу* - Беда, служитель Христа и священник.
______________
* Кеолвулф или Келвулф, сын Кутвина, сделался королем Нортумбрии в 729
г. В 731 г. его отстранили от власти и насильно постригли в монахи, но
вскоре ему удалось вернуть себе трон. В 737 г. он снова, на этот раз
добровольно, удалился в Линдисфарнский монастырь и умер около 764 г. В том
же столетии он был объявлен святым; в 830 г. его останки вместе с мощами
святого Кутберта были перенесены из Линдисфарна в Дарэм.

Согласно твоему желанию, король, я уже посылал тебе для прочтения и
одобрения церковную историю народа англов, недавно мною завершенную*; теперь
же с величайшей охотой снова посылаю ее для копирования и дальнейшего
изучения**. Искренне радуюсь тщанию, с которым ты не только вникаешь
прилежным ухом в слова Святого Писания, но и стремишься узнать о том, что
было сотворено и сказано в прошлом, в особенности знаменитыми мужами нашего
народа. Ведь если история повествует о добрых деяниях добрых людей, то
вдумчивый ее слушатель побуждается подражать добру; если же она говорит о
злых делах нечестивцев, то религиозный и набожный слушатель или читатель ее
учится беречься от того, что есть зло и порок, и следовать тому, что
признается добрым и угодным Богу. Сознавая это с присущей тебе
проницательностью и заботясь о всеобщем духовном благе, ты пожелал, чтобы
упомянутая история была лучше ведома и тебе, и народу, над которым поставило
тебя Божественное Провидение. Теперь же, дабы развеять сомнения твои и тех,
кто еще будет слушать или читать эту историю, я позабочусь о том, чтобы
вкратце указать источники, из коих я черпал сведения***.
______________
* Из этих слов следует, что предисловие было написано Бедой после
завершения его сочинения, незадолго до смерти. В нем историк излагает цели и
методы своего труда, а также очерчивает круг использованных им источников.
** Возможно, отправление рукописи Беды для переписывания в
монастырские скриптории требовало санкции короля, но скорее всего автору
просто хотелось заручиться поддержкой Кеолвулфа в своей церковной политике
(о ней см. в примечаниях к "Письму Беды к Эгберту").
*** Вся эта фраза является цитатой из введения к "Диалогам" св.
Григория Великого (Patrologia Latina, L ХХ Р. 123).

Прежде прочих должен я назвать наставника и вдохновителя этого
скромного труда, преподобнейшего аббата Альбина*, ученейшего мужа, которого
обучили в Кентской церкви блаженной памяти архиепископ Теодор и аббат