"Кирк Дуглас. Дар " - читать интересную книгу автора

"Привет, Харпало!" Гнедой конь лизнул его в шею. И вновь Мигель заговорил с
лошадью по-португальски, и вновь Патриции бросилось в глаза, как одно
прикосновение руки тренера успокаивает взбудораженное долгой дорогой
животное.
- Эй ты! - крикнул Мигель Деннису, все еще занимавшемуся с серым
конем. - Помнишь, что я тебе только что сказал?
- Да, сэр.
- Теперь то же самое с гнедым.
Патриция, уже начавшая было обижаться из-за того, что ее так явно
игнорируют на протяжении столь долгого времени, решила приняться за него с
большей настойчивостью.
- Мистер Кардига!
Он наконец повернулся к ней, снял шляпу, отдал поклон. Теперь его
внимание переключилось на нее полностью. Патриции показалось, будто она
находится на сцене, на которую только что направили театральные прожектора.
И хотя она твердо решила поставить высокомерного незнакомца на место,
подходящих слов у нее почему-то не нашлось. Вместо задуманного она внезапно
пробормотала:
- Если я могу... что-нибудь для вас сделать...
- Да, - перебил он. - Скажите, где мне спать? Патриция повернулась к
Эдгару, который с безучастным видом жуя травинку, наблюдал за происходящим.
- Эдгар... пожалуйста, отведите мистера Кардигу в коттедж. И отнесите
его вещи.
- Благодарю вас.
Однако, судя по голосу Мигеля, благодарности он ни в малейшей мере не
испытывал.
- Не угодно ли вам перекусить с дороги?
- Нет. Я хочу спать.
Патриция понаблюдала за тем, как он на негнущихся ногах пошел следом за
Эдгаром, - с левой ногой у него что-то явно было не в порядке. Ему стоило бы
оказаться самым искусным инструктором на свете, иначе его грубость просто
непростительна, - подумала она. Но как замечательно он обращается с
лошадьми! И его английский совсем недурен, акцент - скорее приятен. Кажется,
события начнут разворачиваться довольно интересно.

Какой-то звук заставил Мигеля очнуться от глубокого сна. Он зевнул,
потянулся, открывать глаза ему еще не хотелось. Что же это за звук? Ах да,
петух! Он резко сел.
Он спал в незнакомой постели, да еще и во всей одежде. Он огляделся по
сторонам - стены недавно побелили, дубовые полы покрыты мягкими ковриками. У
противоположной стены была печь, рядом штабелем сложены дрова, наколота
лучина - оставалось только чиркнуть спичкой. Хорошая комната, вынужден был
признать он. У владелицы фермы оказался отменный вкус.
Сколько же он проспал? Довольно долго, раз уже начали кричать петухи.
Прошлой ночью он плюхнулся на постель, слишком измотанный после перелета в
грузовом отсеке - он настоял на том, чтобы проделать весь путь вместе с
лошадьми, - слишком измочаленный, чтобы взять на себя труд раздеться.
А сейчас все его тело болело, а особенно сильно - фантомной болью -
ныла левая ступня. Он потянулся потереть ее - и, разумеется, ткнулся в
пустоту. Об отсутствии ноги позаботился Луис Велосо - сукин он сын. "Но ему