"Энн Дуглас. Хитрость мисс Кэролайн" - читать интересную книгу автора

пальца. - Вы можете спуститься и посмотреть на рождественское полено. Но вы
не должны выходить на улицу. На этом я настаиваю!
Час спустя Кэролайн в одном из своих бесформенных, скучных платьев
медленно спускалась по лестнице. Ее волосы были зачесаны назад, в них была
вплетена черная лента. Она была очень бледна, но глаза сияли. Кэролайн
держалась за перила, но голова была высоко поднята. Дикону, стоявшему внизу,
она казалась королевой в нищенском платье.
Кэролайн посмотрела на Дикона и увидела, что он разговаривает с
незнакомым молодым человеком, который смотрел на нее с нескрываемым
интересом.
- Кто это, черт побери? - тихо спросил Гарри Уэдсуорт. Вопрос
предназначался Дикону, но Кэролайн услышала.
Дикон не растерялся. Он улыбнулся и протянул ей руку.
- Кэролайн, позвольте представить вам моего старого друга и соседа сэра
Гарри Уэдсуорта. Гарри, это миссис Мейкпис, старинная подруга моей сестры.
Встречает вместе с нами Рождество.
- Миссис Мейкпис, - Гарри поклонился ей, не отводя от нее внимательного
взгляда. - Вы хорошо себя чувствуете, мадам? - спросил он, от него не
ускользнула ее болезненная бледность.
Кэролайн не успела открыть рот, как Дикон уже говорил:
- Миссис Мейкпис была больна. Мы рады, что она смогла спуститься
сегодня, впервые со дня своего приезда. - Повернувшись к Кэролайн, он
спросил: - Не хотите ли выпить с нами чаю, мадам? Я велел накрыть в
маленькой столовой.
- Благодарю вас, с удовольствием, - ответила она. Ей хотелось знать,
какие еще версии у Дикона на уме. Старинная подруга Рут? Хорошо, что она
вовремя прикусила язык.
Устроившись в веселой маленькой столовой, в которой обычно завтракали,
Кэролайн попыталась расслабиться. Лакей принес чай и теплые ячменные
лепешки. Но Кэролайн было неуютно под откровенно любопытным взглядом сэра
Гарри Уэдсуорта. Она боялась, что не сможет поднять тяжелый чайник, и
позволила лакею налить ей чаю, и положила слишком много сахару.
- Так вы старинная приятельница Рут? - начал сэр Гарри. - Из Лондона, я
полагаю?
- Д-да, - ответила она, - из Лондона.
- Так вы, конечно, знаете ее мальчиков, - продолжал он. - Как там
молодой Альфред? Я думал, он тоже приедет, но после того, что случилось...
Кэролайн умоляюще посмотрела на Дикона.
- С ним сейчас уже все в порядке, он проводит каникулы с Джорджем и его
женой, - спокойно сказал Дикон. - Я не думаю, что вы видели его с тех пор,
как ему стало лучше, не так ли, Кэролайн?
- Нет, - ответила она, - нет, не видела. - Она не замечала, что
продолжает ожесточенно размешивать чай. В глубине души она была благодарна
Дикону за то, что он так спокойно контролировал ситуацию, но сколько это
будет продолжаться? Она всегда жила в смертельном страхе, оттого что боялась
сказать что-нибудь не то.
- Я так и не узнала, что же на самом деле произошло, - решилась
произнести она, глядя на Дикона. - Рут мне не рассказала.
- Нет? Она, наверное, думала, что вы знаете, - ответил Дикон. Обращаясь
к сэру Гарри, он продолжал: - Ты наверняка слышал, что Альфреда сбросили с