"Энн Дуглас. Хитрость мисс Кэролайн" - читать интересную книгу автора

Джентльмена Джексона во время драки, к которой Альфред не имел никакого
отношения, он просто попал под горячую руку. Его сбили с лошади, и все
поначалу боялись, что у него перелом, но оказалось, что это всего лишь
растяжение, и сейчас он совсем как новенький.
- Это действительно прекрасная новость, - искренне обрадовался Гарри. -
Альфред отличный парень. Скажите, пожалуйста, мисс Мейкпис, вы...
- Я совсем забыл, что вы еще не видели наше рождественское полено. Мы
его с трудом притащили, - перебил его Дикон. Он улыбнулся Кэролайн, поставил
свою чашку и встал. - Позвольте, я провожу вас? Гарри, ты тоже можешь
посмотреть.
Несколько озадаченный, Гарри тоже встал.
- С удовольствием, - сказал он.
Кэролайн с облегчением вздохнула и позволила джентльменам проводить
себя в зал, где в камине полыхало огромное полено.
- Как красиво, - выдохнула она. - Напоминает детство. Господи! Я только
сейчас поняла, как давно я ничего подобного не видела.
- Вы хотите сказать, вы не... - начал сэр Гарри, но остановился,
увидев, как нахмурился Дикон. - Извините, - пробормотал сэр Гарри.
- Мне нужно найти леди Райкот... Она хотела, чтобы я... Я должна
идти, - сказала Кэролайн. Она не могла больше ни минуты оставаться с другом
Дикона, тот был слишком любопытен. - Извините, - быстро сказала она и
направилась к лакею, чтобы тот проводил ее к леди Райкот.
- Очень хорошо. Теперь ты можешь рассказать мне правду об этом
пугале, - сэр Гарри с изумлением смотрел на Дикона. - В деревне говорят, что
ты сделал ей ребенка, и у тебя хватило наглости привести ее рожать к матери!
Я не могу все это переварить. Не похоже на тебя, Дикон. Кто она?
Дикон смотрел на рождественское полено.
- Приятельница Рут, - ответил он. - Я ее ни разу не видел, пока мы не
познакомились в почтовой карете. Я о ней почти ничего не знаю.
- Приятельница Рут, да? Ты живешь с Рут в Лондоне, правда? Странно, что
вы никогда раньше не встречались, - он понимающе улыбнулся.
- Ты мне не веришь? Ты думаешь, что я...
- Я вынужден тебе верить, но только потому, что эта несчастная не в
твоем вкусе. Черт побери, Дикон, да она же не из тех, на кого мужчины
обращают внимание. Может, это по части благотворительных занятий Рут? Она
просто пожалела беднягу? Я так понял, что ребенок умер. Весело небось у вас
здесь было. Как твоя мама к этому отнеслась?
- Мама отнеслась с пониманием, - с гордостью произнес Дикон. - И Рут не
"просто пожалела беднягу", они подруги. У нее какие-то сложности, ей некуда
было податься, так мне сказали, но я не знаю подробностей.
- То есть ты не хочешь о них говорить, - догадался Гарри. - Очень
хорошо. Загадка года, прямо здесь, в Дареме, и ты держишь рот на замке. А
где мистер Мейкпис?
- Понятия не имею, - жестко ответил Дикон.
- Если мистер Мейкпис существует, - не унимался Гарри.
- Ты говорил, что сельскохозяйственные угодья сокращаются из-за
строительства новых шахт, - сказал Дикон. - Как ты думаешь, твоей земле это
угрожает?
- Ах, - рассмеялся Гарри. - Таинственные незнакомки, рожающие в чужих
домах, - тема гораздо более интригующая. Разве нет? Что касается шахт, нет,