"Энн Дуглас. Хитрость мисс Кэролайн" - читать интересную книгу автораДжентльмена Джексона во время драки, к которой Альфред не имел никакого
отношения, он просто попал под горячую руку. Его сбили с лошади, и все поначалу боялись, что у него перелом, но оказалось, что это всего лишь растяжение, и сейчас он совсем как новенький. - Это действительно прекрасная новость, - искренне обрадовался Гарри. - Альфред отличный парень. Скажите, пожалуйста, мисс Мейкпис, вы... - Я совсем забыл, что вы еще не видели наше рождественское полено. Мы его с трудом притащили, - перебил его Дикон. Он улыбнулся Кэролайн, поставил свою чашку и встал. - Позвольте, я провожу вас? Гарри, ты тоже можешь посмотреть. Несколько озадаченный, Гарри тоже встал. - С удовольствием, - сказал он. Кэролайн с облегчением вздохнула и позволила джентльменам проводить себя в зал, где в камине полыхало огромное полено. - Как красиво, - выдохнула она. - Напоминает детство. Господи! Я только сейчас поняла, как давно я ничего подобного не видела. - Вы хотите сказать, вы не... - начал сэр Гарри, но остановился, увидев, как нахмурился Дикон. - Извините, - пробормотал сэр Гарри. - Мне нужно найти леди Райкот... Она хотела, чтобы я... Я должна идти, - сказала Кэролайн. Она не могла больше ни минуты оставаться с другом Дикона, тот был слишком любопытен. - Извините, - быстро сказала она и направилась к лакею, чтобы тот проводил ее к леди Райкот. - Очень хорошо. Теперь ты можешь рассказать мне правду об этом пугале, - сэр Гарри с изумлением смотрел на Дикона. - В деревне говорят, что ты сделал ей ребенка, и у тебя хватило наглости привести ее рожать к матери! Дикон смотрел на рождественское полено. - Приятельница Рут, - ответил он. - Я ее ни разу не видел, пока мы не познакомились в почтовой карете. Я о ней почти ничего не знаю. - Приятельница Рут, да? Ты живешь с Рут в Лондоне, правда? Странно, что вы никогда раньше не встречались, - он понимающе улыбнулся. - Ты мне не веришь? Ты думаешь, что я... - Я вынужден тебе верить, но только потому, что эта несчастная не в твоем вкусе. Черт побери, Дикон, да она же не из тех, на кого мужчины обращают внимание. Может, это по части благотворительных занятий Рут? Она просто пожалела беднягу? Я так понял, что ребенок умер. Весело небось у вас здесь было. Как твоя мама к этому отнеслась? - Мама отнеслась с пониманием, - с гордостью произнес Дикон. - И Рут не "просто пожалела беднягу", они подруги. У нее какие-то сложности, ей некуда было податься, так мне сказали, но я не знаю подробностей. - То есть ты не хочешь о них говорить, - догадался Гарри. - Очень хорошо. Загадка года, прямо здесь, в Дареме, и ты держишь рот на замке. А где мистер Мейкпис? - Понятия не имею, - жестко ответил Дикон. - Если мистер Мейкпис существует, - не унимался Гарри. - Ты говорил, что сельскохозяйственные угодья сокращаются из-за строительства новых шахт, - сказал Дикон. - Как ты думаешь, твоей земле это угрожает? - Ах, - рассмеялся Гарри. - Таинственные незнакомки, рожающие в чужих домах, - тема гораздо более интригующая. Разве нет? Что касается шахт, нет, |
|
|