"Йен Дуглас. Схватка за Европу ("Наследие" #3) " - читать интересную книгу авторапредполагает существующая теория, но представляет собой действующий
интеллект. - Это означает, - сказал охваченный волнением Чжао, - что у нас появился шанс для первого контакта... - Вероятно, экспедиция ВКГ пришла к такому же выводу. А внезапный интерес американцев к субмаринам, способным выдержать повышенное давление, означает, что они планируют посетить Певца лично. "И это, - подумал Чжао, - вполне может стать бедой для Китая." - Мы, конечно, должны будем проинформировать генерала Сяна, - продолжал Альберт. - При сложившейся в данный момент политической обстановке американцы вряд ли откроют нам доступ к этой находке. - Конечно. Было совершенно необходимо, чтобы Великий Джунго первым вступил в общение с обитателями иной планеты. От этого зависело выживание нации и сохранение Китаем статуса мировой державы с высокоразвитой технологией. Жалкие подачки, зависящие от капризов иностранных правительств, не могли поддерживать существование страны, население которой приближалось теперь к трем миллиардам. Таким образом, китайцы должны отправиться на Европу, чтобы лично встретиться со звездными жителями, слагающими такие замысловатые песни. Однако сначала нужно убрать с дороги Америку и её марионеток. ГЛАВА ПЕРВАЯ 15 сентября 2067 года. Центр глубоководных исследований ВМФ США, АЦГИ; остров Андрос, Багамы, Земля; 10:55 по восточному поясному времени. - Невероятно! - воскликнул майор Джеффри Уорхерст, прижавшись лицом к переднему иллюминатору. В данный момент он был похож на мальчишку, впервые попавшего на экскурсию в океанарий. - Этот подводный мир - сплошная экзотика! Искорка золотого света мгновенно превратилась в сияющий ливень. Сквозь иллюминатор было видно, как в иссиня-черной воде колышутся вереницы сине-зеленых огней - захватывающее световое шоу, устроенное в океанских глубинах. Совсем близко от субмарины промелькнула полупрозрачная креветка, выпустившая облако желтого огня. Она напоминала крошечную ракету, несущуюся по ночному небу. А чуть поодаль проплывала серебристая рыба-топор, излучавшая призрачное сияние. - Да, это удивительный мир, - сказал Марк Гарроуэй. Тесный мостик подводной лодки пребывал почти в полной темноте. Это давало возможность по достоинству оценить великолепную световую феерию. Марк и Джеффри лежали ничком на стоявших впритык узких ложах. Так они могли свободно видеть все, что происходит за бортом. Пилот субмарины разместился в кресле, возвышавшемся позади лож. - Тут вам на глаза попадется прорва разных диковин. Билл Биб назвал |
|
|