"Йен Дуглас. Схватка за Европу ("Наследие" #3) " - читать интересную книгу автораназад. А то и раньше... Пока что все полученные сведения подтверждали
гипотезу о космическом корабле. Инородное происхождение объекта не вызывало сомнений. Европа, небольшой мирок, состоявший из маленького каменного ядра, покрытого льдом и водой, не могла быть местом обитания технически развитой цивилизации. Так что Певец, скорее всего, был пришельцем с какой-нибудь другой планеты. Часть диска, казалось, была поглощена пучиной, где тьма становилась гуще, а давление моря было настолько большим, что вода и лед превратились в некую полужидкую массу. А еще глубже было ядро, подогреваемое приливными волнами, создаваемыми в нем силами притяжения Юпитера и его спутников, и жерла подводных гейзеров изрыгали горячую воду и облака органических веществ. На Европе была жизнь, сосредоточенная вокруг этих отверстий. Экспедиция Всемирной Конфедерации Государств подтвердила это год назад. Но Певец был столь же чужероден простым микроорганизмам, роящимся в море Европы, как и человечеству... Когда темп замедлился, звуковой сигнал стал напоминать низкие звучные раскаты гонга. Бесконечно повторяющийся импульс, приглушенный программой, создающей компьютерную модель, на самом деле длился всего лишь секунду. Доктор Хсян закрыл свои виртуальное глаза, отключился от мерцающих башен и полностью сосредоточился на экзотической песне. - Вот! Слышите? Как только изменяется частота зонда, таким же образом трансформируется и тональный диапазон песни. Не слишком... - Доктор не договорил. - Не слишком многообещающе для анализа, - прозвучал в мыслях Хсяна голос его секретаря. принимал, когда требовалось появиться в компьютерной модели или на экране. Однако от работающих в Бюро соотечественников Чжао скрывал имя секретаря. Западные реалии в данный момент вызывали особенно сильное чувство неприязни и отвращения. - Я вовсе не убежден, что слышу те же звуки, которые, как вам представляется, слышите вы... Мой слух гораздо более чувствителен, чем ваш. - Однако я слышу, когда ко мне обращаются на путунхуа, - ответил Чжао. На пекинском диалекте, который иностранцы все еще называли мандаринским, слово путунхуа имело значение "общепринятая речь". - Так же, как и я. - Конечно. Однако я, вероятно, более чувствителен к относительным колебаниям тона, чем вы. Вас просто запрограммировали различать их в потоке устной речи, а я учился этому с самого рождения. - Возможно, хоть я и не в состоянии уловить, в чем здесь разница. - Альберт, похоже, остался при своем мнении, хотя всегда рискованно судить об эмоциях ИскИна по тону, с которым он произносит слова. Большинство коллег доктора считало, что ИскИны полностью лишены эмоций или чувств, но Хсян имел другое мнение. - Да ведь сейчас речь идет совсем не об этом! - воскликнул Чжао. Впервые он позволил себе поддаться волнению. - Певец отвечает на сигналы сонара, переданные с поверхности, в режиме реального времени. Вы понимаете, что это означает? - Если вы не ошиблись в своих ощущениях, это означает, что Певец - не записывающее устройство или какой-нибудь автоматический радиомаяк, как |
|
|