"Йен Дуглас. Звездный корпус ("The Legacy" #1) " - читать интересную книгу автора

Образование и работу. Чтобы мне не подносили их на блюдечке!
- Э? В Морской п... пехоте? И чему ты собрался там... учиться? Как
убивать людей? Как сбросить бремя ц... цивилизации и стать животным? П...
психопатом, убийцей? Ты в с... самом деле этого хочешь?
В этот момент в комнату вкатился домашний робот.
- Простите, сэр, - произнес он. - Вас просит...
- Пшел вон! - рявкнул Эстебан-старший.
- Слушаюсь, сэр, - робот послушно развернулся на сто восемьдесят
градусов и покатил прочь, словно слуга, который уже привык, что у хозяина
случаются приступы бешенства.
- Ты п... просто хочешь к своим никчемным дружкам-гринго, - продолжал
отец. - Думаешь, военная служба - это тебе в игрушки играть, так?
- А ты не хотел бы служить на флоте, Джонни? - участливо спросила мать,
с тревогой покосившись на мужа. - Или в Аэрокосмических Силах? Я имею в
виду... если тебе хочется путешествовать... отправиться за пределы...
Дон Карлос резко повернулся к ней.
- Все они - паразиты! - заорал он. - И твоя морская пехота - хуже всех!
Захватчики, угнетатели, которые заткнули нам рот своими грязными ботинками!
- Мой дед был морским пехотинцем, - произнес Джон - гораздо спокойнее,
чем хотел. - И его отец тоже. И его мать и отец. И...
- В общем, в... вся твоя родня... по матери, - закончил отец, опрокинув
в рот то, что оставалось в стакане, потом подошел к бару и налил себе еще.
Теперь он выглядел спокойнее, голос стал тише, движения - мягче. Опасный
признак.
- Не моя кровь. Вечно эти проклятые Гарроуэи...
- Карлос! - перебила мать. - Это бесчестно!
- Бесчестно? Ах, прошу прощения, Ваше Высочество. Я и забыл, что вы у
нас принцесса дель Норте*. [Трудно сказать, что имеет в виду Эстебан. Прежде
всего, del Norte - "северяне", то есть американцы, те, кто живут по ту
сторону реки Рио-Браво дель Норте - так мексиканцы называют реку Рио-Гранде,
отделяющую США от Мексики. Возможно, Эллен родом из город Дель-Норте, штат
Колорадо.] Гринго всегда правы!
- Карлос...
- Заткнись, puta* [Шлюха (исп.)]! Это из-за тебя мне приходится за него
к... краснеть!
Дом уже несколько раз сообщал о прибытии посетителя: сначала -
звуковыми сигналами, затем - мягким голосом, передающимся через мозговые
имплантанты Джона. Несомненно, появление робота означало лишь одно: гость
все еще стоял у входной двери. Быстрый запрос в домашнюю охранную систему -
и камера показала ему лицо Линнли Коллинз.
Сейчас или никогда.
- Я... м-м-м... взгляну, кто пришел, - пробормотал Джон и с как можно
более почтительным видом выскользнул из комнаты. Отец все еще орал на маму,
его голос был слышен даже на серпообразном эскалаторе, который вез юношу из
е-центра к прихожей. Дом просыпался, готовый открыть входную дверь к тому
моменту, как спуск завершится.
Линнли стояла перед дверью. В ярко-желтом пляжном костюме, который
почти не скрывал ее бюст от теплого золотого солнца Соноры, она выглядела
невероятно привлекательно... как обычно. Кожа, загорелая дотемна, блестела
от смазки, защищающей от ультрафиолета, глаза с солнцезащитными