"Олександр Довженко. Щоденник (Укр.)" - читать интересную книгу автора КРАВЧИНА II
...Я бачив сотнi тисяч убитих мо┐х товаришiв. Вони вкрили сво┐м сiрим трупом безкрайнi, безконечнi шляхи од Кавказу i Волги до центру квропи. Вони падали в кавави, в ями, на дорогу, розлiтались в шмаття, валялися в осiннiй грязi, як темнi барель║фи геро┐в i великомученикiв на царських вратах епохи. Золотих воротах епохи! 241Х [19]46 Написати цiлий роздiл, як один з синiв Кравчини з якогось драматичного приводу оплаку║ долю народу. Сей плач великий, глибокий i такий по сво║му змiсту, пристрасний в такiй мiрi, що десь на сво┐х верховинах розпачу переклика║ться з бiблейським плачем. Плач, що свiдчить про бездоганну душу синову, попадав в руки батька. Як Кравчина, прочитавши його уважно, диву║ться, чого така нiсенiтниця лiзла в голову хлопцю. Вiн заперечу║ плач по всiх пунктах. Все навпаки. Вiн смi║ться над його тугою-журбою. Се зробити слiд так, щоб вiн, власне, все признав i все поняв, тiльки приховував розумiння, щоб не бентежити сусiда, чи сусiдiв. А потiм, вже на самотi, подивився на небо, як Чабан у "Колючому дротi", i подумав про сина й про все. Тремтiли зорi в урочистому вiчному небi. 27/Х [19]46 ЗОЛОТI ВОРОТА III Довго лаявся Кравчина з канадськими солдатами... I от один з них раптом: - Дядьку, а скажiть менi, чи стоять над Ворсклою отi три верби, де ми Та й заплакав. Тiльки ┐хнiй унтер не знав, чого вони... Тодi Кравчина пожалiв ┐х, почувши, що де б людина не тягалася, як би не потопала в розпустi i безвiрництвi, вона оста║ться людиною. 13/Х/ [19]46 Закiнчення картин сво┐х я не дививсь нiколи. Колись прогляну всi зразу. Тiкав од них, i всi ┐х помилки, вiд яких душа моя переверталась сотнi раз, i недоробленi мiсця, i недостаток працi й талану знав бiльше вiд усiх. Так знав роботяща укра┐нська мати все ластовиннячко i всi родимi плямочки пiд сорочками i штанцями ледачих дiточок сво┐х i по старинному вкра┐нському звичаю: - А чи┐ ж бо се такi дiточки гарнi? - одповiда║ сумно: - Ото? Чи не мо┐, нехай вони повиздихають. Як, очевидно, й усi митцi, я бачив помилки сво┐ в бiльшiй мiрi i завсiгди чомусь не там, де бачили ┐х великоухi критики, чiпляючи на мене сво┐ убогi книжнi ярлики i тавруючи вимучену мою шкiру таврами рiзноманiтних "iзмiв". 29/Х/ 1946 Один з плотникiв - составитель законiв. Можливо, вiн не дуже балакучий i промовля║ тiльки законами. Всi його закони дотепнi й мудрi, повнi житейського гумору й смислу. Деякi закони вiн носить, виголошу║ вiдповiдною, запозиченою з радiогучномовцiв мовою, вродi: - Товаришi робочi, робiтницi, генерали й адмiрали. Приказую один процент щорiчного врожаю жита й пшеницi молотити в околот... Повинних у |
|
|