"Джоди Доусон. Любовь по лотерее " - читать интересную книгу автора

представляла, что это его руки ласкают ее.
Казалось, они идут по этой тропинке уже целую вечность, хотя обычно
дорога к источнику занимала не больше пятнадцати минут. Джек угрюмо молчал.
Дикси хотелось завести какой-нибудь разговор, но ничего не приходило в
голову. Девушка тешила себя воспоминаниями о страстном поцелуе.
- Для чего тебе нужна усадьба?
Неожиданный вопрос Джека удивил Дикси. Она остановилась и обернулась.
- А что?
- Тебе действительно хочется пожить вдали от города? Или ты собираешься
продать ее, если победишь? - Джек обогнал ее и двинулся дальше.
Немного поразмыслив над ответом, Дикси сказала:
- Продавать усадьбу я не буду. - У нее сейчас не было желания
рассказывать о своих надеждах. - А ты что будешь делать, если выиграешь?
- Это мы с Эммой решим потом.
Дикси почувствовала, как изменился голос Джека при упоминании об Эмме.
Они подошли к дому, и девушка спросила:
- Ты, наверное, очень любишь ее?
Джек улыбнулся.
- Люблю.
Дикси посмотрела ему в глаза, и в груди у нее защемило. Шум самолета,
летящего высоко в небе, вернул ее к реальности. Сколько еще дней предстоит
пережить?
Девушка отвела взгляд и поднялась по ступенькам.
- Я переоденусь и верну тебе рубашку.
- Можешь не торопиться, у меня их много. Она на тебе хорошо смотрится.
Я пойду искупаюсь. - И Джек исчез в лесной чаще.
Дикси посмотрела туда, где он только что стоял, и покачала головой. Она
даже на комплимент не ответила. Как будто не знает, что говорят в таких
случаях.
Впрочем, это не имеет значения: у Дикси есть заветная цель. И девушка
здесь не для того, чтобы окрутить мужчину.
А чтобы получить этот уютный дом надо просто сдерживать свои желания.
Джек нырнул в воду и смыл с себя мыльную пену. Разгладив волосы, он
плавал на спине и задумчиво смотрел на ясное голубое небо.
О чем он думал, когда поцеловал Дикси? Даже не потрудился узнать,
встречается ли она с кем-то. Джека не интересовали отношения ни с замужними
женщинами, ни с теми, у которых есть другой мужчина.
Слишком часто он сталкивается с супружеской неверностью в своей работе.
Поэтому лучше не делать того, о чем в дальнейшем можно пожалеть.
Вдруг из кустов выскочили Тигр и Сэди и с разбегу прыгнули воду. От
неожиданности Джек захлебнулся. Фыркнув, он посмотрел вокруг, нашел корягу и
бросил ее на берег.
- Ах вы, разбойники! Ну-ка вперед!
Собаки ринулись вслед за палкой. Джек выбрался из воды и оделся. К
счастью, скунс не вернулся и не устроил себе постель на его брюках.
Наверное, его вещи не так вкусно пахнут. А от одежды Дикси исходил легкий
цветочный аромат, он и привлек зверька. Джек и сам с ума сходил от ее
запаха.
Хватит. Аромат ее тела его не интересует.
Впредь Джек и пальцем не притронется к девушке.