"Джоди Доусон. Любовь по лотерее " - читать интересную книгу авторачтобы он сдался и уступил ей приз? С этим он справится. От Джека зависит
счастье Эммы, и он не подведет ее. Надо сосредоточиться и ради нее постараться выиграть. Я устою перед соблазном. Взглянув на грудь Дикси Осборн, Джек глубоко вздохнул. Неплохое испытание - ему придется не обращать на девушку внимания. Отойдя от него, Дикси обратилась к бухгалтеру: - Значит, нам нужно всего лишь провести в усадьбе вдвоем четыре дня, так? Джек уставился на обтягивающие джинсы, выгодно подчеркивающие фигуру девушки. Его так и тянуло прикоснуться к ней. Тряхнув головой, он посмотрел на людей вокруг сцены. Сколько можно стоять у всех на виду! Пора выбираться отсюда. - В каком состоянии сейчас усадьба.., неизвестно. - Последнее слово мистер Грэйнджер произнес невнятно. Джек не оставил без внимания эту реплику бухгалтера. - Что вы имеете в виду? Поправив воротничок, мужчина кашлянул. - Бывший владелец выехал оттуда больше двадцати лет назад. С тех пор там не было жильцов и за домом никто не ухаживал. Джеку это не понравилось. - Почему вы не знаете, в каком состоянии усадьба? Она вообще годна для жилья? - Об этом не прозвучало ни слова в рекламе розыгрыша. - Там есть электричество, водопровод? - Дикси топнула ногой. - Что вы вообще знаете об этом месте? сложнее, чем он думал. Вместо ответа мистер Грэйнджер вынул из конверта два листа бумаги. - Это карта усадьбы. Ваше пребывание там начнется через два дня ровно в десять утра. Если вы подпишете документы, то на этом мы и закончим. - Как вы узнаете, поедем мы туда вообще или нет? - Джек взглянул на карту и заметил, что Дикси, покусывая нижнюю губу, с интересом изучает свой экземпляр. Значит, девушка нервничает и скоро побежит собирать чемодан. - Да вы сами будете следить друг за другом, ведь решается судьба усадьбы. - Бухгалтер протянул руку, но тут же убрал ее: Джек недовольно вздернул брови. - Что ж, в любом случае удачи. Я приеду на четвертый день в полдень, чтобы убедиться, что вы выдержали. Если надо, мы бросим жребий. Мужчина хотел идти, но тут Дикси рванулась к нему и схватила его за рукав пиджака. - Там еще кто-нибудь будет? Охранник, например? - ее щеки слегка порозовели. Она боится оставаться со мной наедине? Достаточно одного хищного, полного вожделения взгляда - и она на пушечный выстрел не приблизится к усадьбе. Нет, Джек этого не сделает. Запугивать женщин не в его правилах. Да она при одном виде девственных лесов и первозданной природы сбежит в цивилизацию. Если вообще сможет найти усадьбу. Джек решил успокоить девушку. - Мисс Осборн, уверяю вас, я не представляю для вас никакой опасности. Она высоко подняла брови. - Не хочу вас обидеть, мистер Пауэре, но, по-моему, преступники никогда |
|
|