"Шеннон Дрейк. Ночь нашей любви " - читать интересную книгу автора

- Вы не хотели убивать меня! - возмутилась Кайра.
- Не хотел, - признал шотландец, не сводя с нее непроницаемого
взгляда. - Но это не значит, что я этого не сделаю. Так что вернемся лучше
в спальню.
- Почему бы не закончить все прямо сейчас? Давайте.
Покажите свою жестокость. Сбросьте меня со стены!
- Рад бы, да не могу. Еще упадете кому-нибудь на голову.
Кайра снова принялась дергать волосы, которые он продолжал сжимать в
руке. Ее пугала как его холодность, так и жар его ладони, не говоря уже о
весьма своеобразном чувстве юмора.
- Прошу вас...
Неожиданно он выпустил ее волосы.
- Идите наверх.
Она пошла к лестнице, затем снова повернулась к нему.
- Говорю вам, Кинси на это наплевать.
- Правда? Ну и хорошо, значит, насладимся местью.
Кажется, вы так спешили приступить к делу, что избавились от половины
одежды.
Кайра вспыхнула:
- Очевидно, вы забыли, сэр, что я оказалось полуодетой благодаря вашим
стараниям.
- Но это случилось вчера. Неужели вы не нашли времени привести себя в
порядок?
- Я была занята важным делом.
- Так я и понял. - Он с некоторым интересом оглядел импровизированную
веревку, потом снова посмотрел на пленницу и вдруг нахмурился. - Это плащ
вашего отца или Кинси?
Она сама не знала, что заставило ее с такой поспешностью сказать
правду:
- Моего отца.
Повинуясь холодному взгляду, Кайра пошла дальше, но через несколько
шагов резко остановилась.
- Я не намерена быть жертвенной овцой, покорно идущей на заклание! -
гневно воскликнула она и, толкнув его в грудь обеими руками, ужом
скользнула мимо него. Опешивший на секунду шотландец опять схватил ее за
волосы и неделикатно повел к комнате в башне. Слезы обожгли ей глаза.
У дверей их встретил Джей. Он был вне себя от бешенства.
- Слава тебе Господи! - пробормотал он, и по взгляду, который он
бросил на Кайру, девушка поняла, что лишилась друга.
А чего, собственно, они ждали? Если, упустив Дэрроу, они решили
сделать ее козлом отпущения, то должны понимать, что для нее дело чести -
воспротивиться уготованной ей участи!
Правда, Джея можно понять. Она снова выставила его дураком.
- Аррен! Клянусь тебе, она не выходила из комнаты. Я обнаружил, что ее
нет, только когда слуги притащили лохань...
- Она вылезла в окно, Джей, - сказал Аррен. - Кому могло прийти в
голову, что она способна на такую глупость?
Я нашел ее по чистой случайности.
- Глупость? - Кайра наконец выдернула свои волосы. - Не глупость, а
отчаяние. Бежать от вас - мой долг, сэр.