"Шеннон Дрейк. Ночь нашей любви " - читать интересную книгу автора - Вы не хотели убивать меня! - возмутилась Кайра.
- Не хотел, - признал шотландец, не сводя с нее непроницаемого взгляда. - Но это не значит, что я этого не сделаю. Так что вернемся лучше в спальню. - Почему бы не закончить все прямо сейчас? Давайте. Покажите свою жестокость. Сбросьте меня со стены! - Рад бы, да не могу. Еще упадете кому-нибудь на голову. Кайра снова принялась дергать волосы, которые он продолжал сжимать в руке. Ее пугала как его холодность, так и жар его ладони, не говоря уже о весьма своеобразном чувстве юмора. - Прошу вас... Неожиданно он выпустил ее волосы. - Идите наверх. Она пошла к лестнице, затем снова повернулась к нему. - Говорю вам, Кинси на это наплевать. - Правда? Ну и хорошо, значит, насладимся местью. Кажется, вы так спешили приступить к делу, что избавились от половины одежды. Кайра вспыхнула: - Очевидно, вы забыли, сэр, что я оказалось полуодетой благодаря вашим стараниям. - Но это случилось вчера. Неужели вы не нашли времени привести себя в порядок? - Я была занята важным делом. - Так я и понял. - Он с некоторым интересом оглядел импровизированную вашего отца или Кинси? Она сама не знала, что заставило ее с такой поспешностью сказать правду: - Моего отца. Повинуясь холодному взгляду, Кайра пошла дальше, но через несколько шагов резко остановилась. - Я не намерена быть жертвенной овцой, покорно идущей на заклание! - гневно воскликнула она и, толкнув его в грудь обеими руками, ужом скользнула мимо него. Опешивший на секунду шотландец опять схватил ее за волосы и неделикатно повел к комнате в башне. Слезы обожгли ей глаза. У дверей их встретил Джей. Он был вне себя от бешенства. - Слава тебе Господи! - пробормотал он, и по взгляду, который он бросил на Кайру, девушка поняла, что лишилась друга. А чего, собственно, они ждали? Если, упустив Дэрроу, они решили сделать ее козлом отпущения, то должны понимать, что для нее дело чести - воспротивиться уготованной ей участи! Правда, Джея можно понять. Она снова выставила его дураком. - Аррен! Клянусь тебе, она не выходила из комнаты. Я обнаружил, что ее нет, только когда слуги притащили лохань... - Она вылезла в окно, Джей, - сказал Аррен. - Кому могло прийти в голову, что она способна на такую глупость? Я нашел ее по чистой случайности. - Глупость? - Кайра наконец выдернула свои волосы. - Не глупость, а отчаяние. Бежать от вас - мой долг, сэр. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |