"Шеннон Дрейк. Взгляд незнакомки " - читать интересную книгу автора

Он же никогда ей не поверит...
Собравшись с силами, Кендалл придала своему лицу спокойное и
безмятежное выражение и сложила руки на коленях.
Но когда она услышала на лестнице тяжелые шаги, сердце ее отчаянно
забилось, дыхание стало прерывистым и, хриплым.
Брент не стал с силой распахивать дверь хижины, он отворил ее медленно
и осторожно. Вошел в комнату, внимательно рассматривая женщину, которая
невозмутимо ждала его прихода. Он снова ощутил сильное раздражение. Кендалл
выглядела так, словно сидела перед серебряным чайником в красиво
обставленной гостиной и готовилась произнести слова: "Вам один кусочек
сахара или два, капитан?"
Брент несколько секунд пристально смотрел на нее, потом тихо затворил
дверь.
- Ну, миссис Мур, кажется, сейчас вы выглядите несколько лучше.
- Вы сами виноваты в том, что случилось сегодня со мной, капитан
Макклейн.
- В самом деле? - Рыжая бровь взлетела вверх. - Не припомню, чтобы я
толкал вас в эту грязь.
Решимость Кендалл оставаться невозмутимой поколебалась, характер брал
свое.
- Я убегала от вас. Если бы вы не напугали меня до смерти...
- Я напугал вас? Да я вообще не успел произнести ни одного слова,
миссис Мур. Увидеть вас здесь было для меня приятным сюрпризом, - медленно и
протяжно произнес Макклейн.
- Сюрпризом? - вежливо переспросила Кендалл. - Хорошенький сюрприз,
капитан! Ясно же, что Рыжая Лисица и его воины атаковали нас по вашему
приказу.
Брент засмеялся, впрочем, не слишком весело. Смех прозвучал сухо, в нем
таилась угроза спокойствию, царившему в душном воздухе хижины.
- Вы сильно ошибаетесь, миссис Мур. У меня нет никакого права что-то
приказывать Рыжей Лисице.
- Вы легко можете одурачить меня, капитан.
- Да, но вы-то сами в действительности одурачили меня, миссис Мур, не
правда ли? - Вопрос прозвучал настолько тихо и вежливо, что Кендалл
задрожала. Брент прошел к узкому оконцу и, подбоченившись, выглянул на
улицу.
- Вы замужем за Джоном Муром только формально, Кендалл?
У нее пересохло во рту. Слова застыли на губах, она была не в силах
отвечать.
Он перестал смотреть в окно и требовательно взглянул на нее. В голосе
его зазвучали стальные нотки:
- Я жду, Кендалл.
"Не позволяй ему запугать тебя, - предостерегающе сказала она себе. -
Держись... Держись достойно".
- Если честно, капитан Макклейн, то вы не понимаете...
- О, миссис Мур, я просто умираю от желания понять! - с сарказмом
произнес Брент. - Умоляю вас, разъясните мне ваше положение.
Не надо было ей садиться, с запоздалым сожалением подумала Кендалл.
Макклейн медленно прохаживался вокруг нее. Вот он зашел сзади и остановился.
Она чувствовала на себе его взгляд - он огнем жег ей спину. Каждый его