"Шеннон Дрейк. Взгляд незнакомки " - читать интересную книгу авторатяжелый шаг отдавался в ее душе страхом. Она не хотела, чтобы он видел ее
страх, однако искушение повернуться к нему лицом было так велико. Но она не могла себе этого позволить. Не могла! Нельзя было показать ему, как ужасает ее само его присутствие. Кендалл с трудом проглотила слюну, прежде чем заговорить: стоять неподвижно под его взглядом было то же самое, что замереть, чувствуя, что сейчас на твою спину кинется ядовитая змея. - Я жду ответа, миссис Мур. Шепот обжег ей ухо, словно раскаленный, шипящий уголь. Однако Кендалл не шелохнулась, - На самом деле все очень просто, капитан. Я родилась в окрестностях Чарлстона. Я знала, что как только Южная Каролина отделится от Союза, войны не миновать. Я не хотела возвращаться на Север, когда... - Совершенно случайно рядом с вами оказался ваш муж? - Язвительный вопрос прозвучал из дальнего угла хижины. - И он тоже случайно оказался на месте в... момент истины, назовем это так... Да? Кендалл неестественно выпрямилась: - Да. - Но вы сказали мне, мадам, что у вас нет мужа. - Я... я солгала. - Вот этому я охотно верю. Кендалл вскрикнула от неожиданности и боли, когда Брент грубо схватил ее за волосы своими железными пальцами и откинул назад ее голову. Мощные, как колонны, широко расставленные ноги упирались в ее спину, коленями он сдавил ей плечи. Он наклонился и посмотрел в лицо Кендалл своими переполненными холодной яростью серыми глазами. Она не стала вырываться, - Ты эгоистичный осел! Ты просто идиот! - Она вскрикнула, когда Брент изо всех сил дернул ее за волосы, а потом резко отстранил от себя. - Но вы все-таки объясните, миссис Мур, как вышло, что меня вышвырнули за борт, как крысу?! Вы знаете, что оказаться в зыбучем песке - ужасно. Вы правы. Но попробуйте прыгнуть голой и связанной в ледяную воду. От толчка Макклейна Кендалл упала. Она поднялась и повернулась лицом к капитану, гневно сверкая глазами. Какая она была дура - разве можно показывать спину змее? Его грубость вывела ее из равновесия. Она должна проявить характер! С Брентом надо как-то поладить, а для этого придется унять и страх, и злость. Она выпрямилась и отважно посмотрела ему в глаза, с болью ощутив, что его гнев был почти физически осязаем, им был пропитан воздух комнаты. Однако этого человека надо укротить. - Сэр, - ледяным тоном произнесла Кендалл, - вас вытащили из воды. Хочу напомнить, что это сделал янки. Вы живы и здоровы. Верите вы мне или нет - не имеет значения. Дело прошлое, и я склонна думать, что вы должны удовлетвориться мщением. В самом деле, меня похитили дикари, вы загнали меня в болото, где я чуть не умерла от страха, меня едва не засосал зыбучий песок, и... вы отшлепали меня, что было очень унизительно. Если кто и заслуживает в этой ситуации справедливости, так это я, капитан Макклейн. А теперь прошу вас, сэр, - прошу как конфедерата, как капитана - покончить с этими детскими глупостями, оставить мальчишество и как можно скорее доставить меня в ближайший южный порт! Несколько секунд он в изумлении смотрел на нее, не веря своим ушам, а |
|
|