"Шеннон Дрейк. Взгляд незнакомки " - читать интересную книгу автора

затем расхохотался, запрокинув назад рыжеволосую голову.
- Говорите, глупости и мальчишество? - В его тоне не было угрозы, и
Кендалл немного успокоилась:
- Капитан, я просто знаю, что офицер флота Конфедеративных Штатов
должен проявить доброту по отношению к леди, попавшей в беду на его глазах.
- Вы сами не понимаете, как вы правы, миссис Мур! - Он как бы невзначай
отступил назад, глаза затуманились, в них появилась поволока и какая-то
леность. - Мы, офицеры флота, я а самом деле всегда стремимся оказать
всяческую помощь леди, попавшим в беду на наших глазах, и вообще проявляем
по отношению к ним лояльность. Однако знаете, что я вам скажу? В наше время
найти истинную леди так же трудно, как шелковые чулки в Джексонвилле.
Тон его стал обволакивающим и ласкающим. Даже здесь, в лесной глуши, от
него приятно пахло морем. Произнося свой монолог, Брент продолжал ходить
вокруг Кендалл, пока наконец не остановился перед ней. Она во все глаза
смотрела на него, загипнотизированная и убаюканная ласковыми нотками
хрипловатого голоса. Как он вдруг изменился! Конечно, ее слова заставили его
вспомнить о чести южанина и джентльмена. А он может быть джентльменом, если
захочет... Как он хорош - строен и широкоплеч - в своем военно-морском
мундире с золотыми галунами! Да и грубое лицо стало даже красивым, когда его
украсила обаятельная, хотя и сдержанная улыбка...
Каково же было удивление Кендалл, когда железные пальцы Брента вдруг
впились в ее плечи и он так тряхнул ее, что волосы рассыпались у нее по
плечам. Стиснув Кендалл, Макклейн заставил ее посмотреть ему в глаза.
- Мне почему-то кажется, мадам, что по отношению ко мне вы вели себя,
как дешевая, неразборчивая шлюха...
Договорить Брент не успел. Высвободив плечо, Кендалл взмахнула рукой и
влепила Макклейну увесистую, звонкую пощечину. Все произошло молниеносно.
- Плебей! Деревенский ублюдок! - вне себя шипела Кендалл, пытаясь
проклятиями подавить охвативший ее ужас.
Брент стиснул зубы и сузил глаза, превратившиеся в два стальных лезвия.
Куда только подевалось лениво-снисходительное выражение! Сейчас его глаза
метали молнии. На загорелой коже, словно вырубленного из камня лица четко
отпечаталась ее ладонь, но губы не дрогнули, только стали уже и бледнее.
Макклейн мертвой хваткой стиснул запястье Кендалл. Она яростно старалась
вырваться, уже забыв о своем намерении сохранять Ледяное спокойствие.
- Пусти меня!
Извернувшись, она ухитрилась вонзить ногти в руку, схватившую ее.
Кендалл изо всех сил пинала Брента ногами. Он непроизвольно вскрикнул, когда
удар пришелся по голени.
Не отпуская запястья Кендалл, Брент изловчился схватить ее за ногу,
которую она занесла для нового удара, и рванул вверх. В долю секунды Кендалл
ощутила ни с чем не сравнимое чувство свободного полета - но только на долю
секунды. В следующий момент полет кончился, и она с грохотом упала на пол.
Брент с силой припечатал ее спиной к твердым доскам.
Кендалл успела только испустить проклятие - Макклейн не дал ей
подняться, навалившись на нее всем своим немалым весом, обхватив ногами,
словно тисками, ее бедра. Кендалл не могла шевельнуться. Об освобождении
нечего было и думать. Она взглянула в беспощадные серые глаза, и страх
придал ей сил, заставил продолжить сопротивление: она заколотила кулаками по
его спине, извивалась, отчаянно пытаясь вырваться из железных объятий