"Шеннон Дрейк. Русалка " - читать интересную книгу авторабыло многочисленных тому доказательств? Лорд Четхэм никак не походил на
человека, принявшего целибат. Но что-то внушало ей надежду, что-то скрывалось за его физической силой, за властным выражением глаз, за мужественностью черт. Она вспоминала особенность его движений, неожиданный юмор, чувственный изгиб губ, на которых играла улыбка в то время, как глаза вспыхивали золотым огнем. - Поймите, дорогая, - сказала Мэгги озабоченно. - Мне бы не хотелось заставлять графа слишком долго дожидаться обеда. Он наверняка голоден. Конечно, голоден! Ондайн снова захотелось закричать, но она лишь скромно потупила глаза. Она ведь и сама умирает от голода, так что нет смысла испытывать его терпение, если он собирается предложить ей поесть! Ондайн заторопилась, роняя полотенце и на ходу бормоча благодарности, пока Мэгги помогала ей одеваться. Одежда, подобранная с превосходным вкусом, удивительно точно подошла по размеру. В эту минуту девушке было безразлично, чем придется отблагодарить лорда Четхэма, - она блаженствовала от безграничного счастья жить! Пусть даже это счастье досталось ей по непонятной прихоти графа. - Ах голубка! Какая же ты красавица... Сказочная красавица! - заахала Мэгги, и ее яркие голубые глаза засветились от удовольствия. - Теперь я понимаю, почему лорд Четхэм забыл обо всем на свете! Нам осталось лишь причесаться. Я не стану закалывать твои волосы - ведь ты сегодня невеста, - только расчешу их получше. Ну вот, наконец я могу похвастаться своей работой! Ондайн улыбалась, глядя на излучавшую доброжелательность Мэгги, и покусывала нижнюю губу. Нет, сегодня она не станет невестой. Когда-нибудь подарил ей жизнь. Конечно, он своими насмешками, как острым лезвием, ранил ее гордость и самолюбие, но она знала, что по гроб жизни обязана ему. Да, когда-нибудь... Но не сегодня. Вечером она убежит в лес, где однажды в трудную минуту уже нашла пристанище. Она еще раз попытается испытать судьбу и сразиться с предателем, который стал причиной ее головокружительного падения. И кажется, ничто не сможет ей помешать. Кому придет в голову, что нищая бродяжка вздумает сбежать от благородного красавца, богатого, с блестящим положением при дворе? Да, она сбежит, но только не перед обедом: Даже если бы все демоны ада собрались в зале таверны, и тогда она заторопилась бы вниз, чтобы утолить голод. - Ах... золотко, моя дорогая! - Мэгги больше не обращалась к ней "моя госпожа", поскольку между женщинами установилась такая близость, что подобные слова показались бы смешными. Мэгги относилась к Ондайн как к дочери, как к маленькой девочке, нуждавшейся в заботах и ободрении. Если бы она была и в самом деле простой голодной бродяжкой, которую Джек подобрал на улицах Лондона, то, ни минуты не сомневаясь, осталась бы у Мэгги, подумала Ондайн. Она бы работала не покладая рук, и добрая женщина никогда бы не усомнилась в ценности своего приобретения. Но Ондайн не обыкновенная бродяжка; она преступница, чудом избежавшая тайбернского дерева, и у нее только одна цель - побег. - Как жаль, что у меня нет для тебя зеркала! Но ты наверняка увидишь отражение своей красоты в глазах мужа, когда их взгляд коснется тебя. Иди... |
|
|