"Шеннон Дрейк. Приди, рассвет ("Клан Грэхемов" #1) " - читать интересную книгу автора

Внезапно Меллиора премило улыбнулась ему. И хотя Давид был зол и
настроен весьма решительно, его уже немолодое сердце дрогнуло, если не
растаяло. Она была такая славная - и переменчивая; еще минуту назад казалась
яростной и непреклонной, а сейчас смотрела на него почти ласково и нежно.
Она же была его крестницей!
- Сир, мне брошен вызов. Разумеется, мы оба знаем, что мне вряд ли
удастся сбежать из вашей крепости. Но если бы я все-таки сбежала... могла бы
я после этого сама определять свое будущее?
- Ты не сбежишь.
- Если вы так уверены, тогда почему бы нам не заключить сделку?
- Миледи...
- Если я убегу, то буду свободна, - заявила Меллиора таким тоном,
словно все уже было решено. С лучезарной улыбкой она вдруг сделала шаг
вперед, как это бывало когда-то в детстве. Дотронулась до плеч короля,
встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
- Я не даю тебе такого обещания! - твердо сказал Давид.
- Но если я убегу, то буду свободна, - повторила она. - Я хорошо
уяснила это от вас и своего отца. Обладание дает мужчине большую силу для
того, чтобы удерживать собственность. Свобода дает женщине великую силу для
того, чтобы вести переговоры. Я искусно владею мечом, ножом и особенно -
умом. Я сильнее, чем это вам видится, сир, и молю Бога, чтобы вы это
поняли, - сказала она с достоинством.
Затем повернулась, чтобы уйти. Расправив плечи. Высоко подняв голову.
Она не убегала из комнаты, но уходила как богиня, ступающая по облакам.
Уверенно. Не спеша.
- Я выдам тебя замуж за вечно пьяного старика, который бьет свою
жену! - выкрикнул Давид, сердито устремившись за ней. О да, она одарена
железной волей и способна, кажется, спорить с самим Господом Богом вдень
Страшного Суда.
За дверью Давид увидел сэра Гарри Уэйкфилда - старинного друга и
рыцаря, служившего ему верой и правдой еще до того, как он стал королем.
- Сэр Гарри! - обратился к нему Давид.
- Сир?
- Леди и я затеяли нечто вроде игры - состязание характеров, так
сказать. Проследи за тем, чтобы она благополучно вернулась в свою спальню и
не покидала ее до тех пор, пока я снова ее не позову.
- Да, сир.
Меллиора лишь улыбнулась. Бросив быстрый, вызывающий взгляд на короля,
она взяла сэра Гарри за руку.
Они двинулись по коридору. Давид смотрел им вслед, убеждая себя в том,
что сэр Гарри - опытный рыцарь, который должен охранять одну-единственную
женщину.
Все же он решил удвоить охрану у ее двери и сказать, что леди Меллиора
ни под каким предлогом не должна покидать крепость Стерлинг без его личного
разрешения.
Если же она попытается...
Что ж, ее вернут назад.
В цепях, мрачно подумал он.

- Спокойно, мой славный господин, спокойно...