"Шеннон Дрейк. Приди, рассвет ("Клан Грэхемов" #1) " - читать интересную книгу автора Он протянул руку, и она собрала все свое мужество, чтобы не отпрянуть в
сторону, когда он сдвинул ей капюшон и стал внимательно разглядывать ее лицо. Меллиора оттолкнула его руку, однако капюшон уже откинулся назад, и у него оказалось достаточно времени для того, чтобы рассмотреть ее, тогда как она не могла видеть его лица. - Не трогай меня, - сдерживая гнев, строго сказала она. - А я тебя и не трогал. Только твою одежду. - Ты не должен позволять себе никаких вольностей. Предупреждаю тебя: я леди этой земли, и, если станешь мне хорошо служить, тебя ждет успех, а если причинишь вред, ты умрешь. . Он жестом указал на лодку. Испытав облегчение оттого, что он, кажется, понял ее положение, оценил ситуацию и возможную выгоду, с этим связанную, Меллиора быстро подняла выпавший нож и сунула в ножны. Затем забралась на корму маленького суденышка, давая возможность мужчине сесть на среднее сиденье, чтобы он мог грести. Оттолкнув лодку от берега, мужчина шагнул в нее. Он легко и ловко добрался до среднего сиденья. Пара ударов веслами - и они уже двигались по реке. Если они будут плыть с такой скоростью, то она доберется гораздо быстрее, чем думала. Тем не менее эта мысль облегчения не принесла, что-то продолжало ее беспокоить. Меллиора чувствовала, что мужчина все время за ней наблюдает. Они были на середине реки, когда он снова заговорил с ней. Голос у него был сочный, грудной, хрипловатый - и угрожающий. - Знай греби, остальное тебя не касается, - ответила Меллиора. - Леди - и одна, среди ночи. В такое время, когда могут встретиться головорезы, воры, насильники, грабители и всякое отребье? Кажется, он угрожает ей? - Как ты знаешь, я ношу при себе нож - подарок одного викинга, моего друга. Он острее любого меча, и я умею им пользоваться. - Да, я видел. - Ты застал меня врасплох. Впредь такого не случится. - Меллиора старалась говорить как можно тверже и увереннее, хотя страх все более овладевал ею. Незнакомец ничего не ответил на ее предупреждение - он продолжал размышлять вслух: - Леди ночью, одна, на берегу реки, просит об услуге - и в то же время угрожает тому, кому отдает приказ оказать эту услугу. Этому может быть лишь одно, как мне думается, объяснение. Скажи, дорогая миледи, от кого ты так отчаянно хочешь убежать? - спросил он. - Ты хочешь узнать мой ответ, а потом получить выкуп, так я понимаю? Ну нет, я ничего тебе не скажу. Твое дело грести. Я заплачу тебе серебром и золотом. Но только тронь меня - и если я не заколю тебя на месте, то обещаю: ты умрешь в страшных муках. Умирая, будешь корчиться отболи - исколотый, окровавленный, обожженный, а после смерти куски твоего тела будут скормлены воронам. - Ты очень надменная и кровожадная, - сказал мужчина. - Несчастный ублюдок! Как ты смеешь критиковать меня? |
|
|