"Катрин Дреннан. Грезить в Городе Печалей " - читать интересную книгу автора

обязанностям...
И они начали разговаривать обо всех и всем, что было дорого Синклеру на
Вавилоне 5.
Деленн провела Синклера к выходу, где его ждал флаер, а потом исчезла
во Дворце.
Синклер поднялся на борт, где его ожидал Ратенн. Маленький корабль
взлетел в ночное небо.
- Идея устроить эту встречу принадлежала ворлонцам, - сказал Синклер.
Ему хотелось выяснить, как минбарец на это отреагирует.
- Да, - сказал Ратенн, - я пытался выяснить, что значат их слова. Они
говорят так редко, что делает их слова наполненными большим смыслом.
- Возможно и так, - сказал Синклер, - но я думаю, что ворлонцы просто
несут чушь, чтобы позабавиться над нашими усилиями.
Ратенн казался смущенным.
- Почему ворлонцы должны умышленно говорить чушь, посол? Пожалуйста,
извините за вопрос, но как это может быть смешно? Наверняка, это невежливо.
Синклер улыбнулся, глядя на озадаченного минбарца.
- Думаю, что у минбарцев очень утонченный юмор, Ратенн. Деленн говорила
мне, что минбарцы обучаются юмору, радости и смеху.
- Это верно, посол, - быстро подтвердил Ратенн, - Но ворлонцы не похожи
на минбарцев, и я всегда полагал, что они поднялись выше таких простых
эмоций как юмор.
- Это может стать большой проблемой, - сказал Синклер.
Ратенн, очевидно, не знал, что ответить.
- Подозреваю, - сказал Синклер, что минбарское чувство юмора очень
отличается от земного в некоторых аспектах.
Ратенн кивнул, возможно, чуть сильнее, чем нужно.
- В этом мы совершенно согласны, посол.
- Хорошо, раз уж я возглавил рейндеров, то согласен учиться минбарскому
юмору, радости и смеху. Пожалуй, вы начнете это, если расскажете самую
лучшую шутку, которую знаете.
- Шутку, посол?
- Шутку. Смешную историю.
- А, вы имеете в виду смешную историю из моей жизни или из жизни
кого-нибудь еще?
- Да, именно так, - сказал Синклер, - но я думал больше о чем-то вроде
короткого дурацкого анекдота.
- Дурацкого?
Синклер снова засмеялся.
- Вы не понимаете, о чем я, да?
Ратенн с сожалением склонил голову.
- Прошу прощения, посол.
- Нет, нет, Ратенн. Не надо извиняться. Кажется, мы оба еще многому
должны научиться друг у друга. Знаете, я никогда еще не благодарил вас за ту
помощь, что вы мне оказывали с тех пор, как я прибыл сюда.
- Это большая честь для меня, - сказал Ратенн, явно с облегчением, - И
я поищу в своих записях какую-нибудь "шутку" и, если увижу что-нибудь
похожее в минбарской культуре, то обязательно вам сообщу.
Синклер снова улыбнулся и вернулся к созерцанию красочного сияния огней
Йедора...