"Дафна Дю Морье. Маленький фотограф" - читать интересную книгу автора

Романтический брак, ничего не скажешь. Конечно же, его родня отнеслась
поначалу к этому событию неодобрительно. Однако Господин Маркиз, человек
немолодой и s\'erieux\footnote{Серьезный \textit{(франц.)}.} - ему было уже
за сорок, - знал, чего хочет. А она была красавица, так что и рассуждать
было не о чем. Они поженились. У них родились две дочери. Они были
счастливы. И все-таки иногда...
Маркиза поднялась с кресла и, пройдя в спальню, села перед зеркалом и
вынула шпильки из волос. Даже это усилие ее утомило. Она сбросила капот и
осталась безо всего. Иногда она ловила себя на мысли, что жалеет об этой
однообразной жизни в Лионе. Вспоминала, как они смеялись и шутили с
подругами, как хихикали тайком, когда случайный прохожий на улице бросал в
их сторону взгляд, вспоминала, как писали записочки и шептались в спальне,
когда подруги приходили в гости пить чай.
А теперь она - Госпожа Маркиза, и ей не с кем ни посмеяться, ни
поговорить по душам. Все ее окружение составляют скучные немолодые люди,
накрепко привязанные к прошлой, давно прожитой жизни, которая никогда не
меняется. Эти бесконечные визиты в их шато родственников Эдуарда. Мать,
сестры, братья, их жены. Зимой в Париже - то же самое. Ни одного нового
лица, никогда не появится незнакомый человек. Раз только было интересно,
когда пришел, кажется к обеду, кто-то из деловых знакомых Эдуарда.
Пораженный ее красотой, когда она вошла в гостиную, он бросил на нее дерзкий
восхищенный взгляд и, поклонившись, поцеловал ей руку.
Глядя на него во время обеда, она рисовала в своем воображении тайные
встречи с этим человеком, как она едет в такси к нему, в его квартиру,
входит в тесный, темный ascenseur\footnote{Лифт \textit{(франц.)}.}, звонит
и попадает в чужую, незнакомую комнату. Однако по окончании обеда гость
откланялся и отправился по своим делам. Потом, после его ухода, она
вспомнила, что он далеко не красавец, что даже зубы у него не свои, а
вставные. Но этот восхищенный взгляд, мгновенно отведенный, - вот чего ей не
хватало.
Сейчас она причесывалась, сидя перед зеркалом. Сделав пробор сбоку,
внимательно смотрела, как это будет выглядеть. Нужно просто повязать ленту в
тон лаку на ногтях, она будет отлично гармонировать с золотом волос. Да,
да... А потом белое платье и тот шифоновый шарф, небрежно накинутый на
плечи, так что, когда она выйдет на террасу вместе с детьми и гувернанткой и
ma\^{\i}tre d'h\^otel с поклонами поведет их к столику под пестрым полосатым
зонтиком, люди станут шептаться между собой, следить восхищенным взглядом,
как она, нарочно, нагнется к одной из дочерей и ласковым материнским жестом
оправит локоны на детской головке, - очаровательная картинка, полная
изящества и грации.
Однако сейчас, когда она сидела перед зеркалом, в нем отражалось только
ее обнаженное тело и капризный печальный рот. У других женщин бывают
любовники. Рассказанные шепотом скандальные истории доходили до ее ушей даже
во время тех бесконечно утомительных обедов, когда на другом конце стола
сидел Эдуард. Скандалы случались не только среди блестящего общества
нуворишей - знаться с ними ей не дозволялось. - но и в том узком кружке
старой noblesse\footnote{Аристократия \textit{(франц.)}.}, к которому она
теперь принадлежала. "Вы знаете, говорят, что... ", а потом шептали друг
другу на ухо, удивленно поднимали брови, пожимали плечами.
Иногда какая-нибудь гостья уходила после чая, не дожидаясь шести часов,