"Дафна Дю Морье. На грани" - читать интересную книгу автора

с белыми подпалинами кошка, объявившаяся вместе с чаем, выгнув спинку и
самозабвенно мурлыкая, терлась у ног. Шейла скормила ей украдкой бекон и
половину глазуньи, а за остальное принялась сама. Чай, горячий и крепкий,
исходил паром, и, глотая его, она ощущала, как тепло разливалось по
внутренностям. Откуда-то вновь возникла служанка.
- Чай - как вы любите? - осведомилась она. - Если вы не наелись,
яичницу можно повторить.
- Нет-нет, спасибо, - поблагодарила Шейла. - Я вполне сыта, даже через
край. Не могли бы вы дать мне телефонную книгу? Мне нужно разыскать номер
моего знакомого.
Книга была вручена, и Шейла зашуршала страницами. Всяких Барри
значилось там в избытке, но ни одного, проживающего в Беллифейне или окрест.
Ни одного капитана Барри. Ни Николаса Барри, отставного моряка королевского
флота. Путешествие оказалось напрасным. Все ее надежды рухнули, а смелые
шаги ни к чему не привели.
- Сколько с меня за чай? - спросила она.
Служанка тихим голосом назвала очень скромную сумму. Поблагодарив и
расплатившись, Шейла поднялась в переднюю и через распахнутую дверь вышла на
улицу. По другую сторону находилась почтовая контора. Еще одна, последняя
попытка, и, если и на этот раз ничего, придется повернуть машину назад и уже
на обратном пути в Дублин остановиться в каком-нибудь отеле, где по крайней
мере можно будет принять горячую ванну и провести ночь в удобной постели.
Шейла нетерпеливо дожидалась, пока стоявшая перед ней старушка покупала
марки, а мужчина справлялся, как отправить посылку в Америку. Наконец
подошла ее очередь, и она обратилась к почтовому служащему за зарешеченным
окошечком.
- Простите, - начала она, - не могли бы вы помочь? Вы, случайно, не
знаете, не живет ли в этой округе капитан Барри?
Человек за окошечком смерил ее внимательным взглядом.
- Живет, - сказал он. - Лет двадцать, как здесь живет.
Какое счастье! Прямо гора с плеч! Шейла вновь уверовала в свою миссию.
Не все еще потеряно.
- Дело в том, - принялась она объяснять, - что я не нашла его имени в
телефонной книге.
- Ничего удивительного, - прозвучало в ответ. - На Овечьем острове нет
телефона.
- Овечьем острове? - повторила Шейла. - Вы хотите сказать, капитан
живет на острове?
Он снова внимательно ее оглядел, словно она сморозила какую-то
глупость.
- Овечий остров, - сказал он, - расположен в южной части Лох-Торра.
Милях в четырех отсюда по прямой. Но иначе как на лодке туда не добраться.
Если вам нужно снестись с капитаном Барри, черкните ему записку. Он редко
появляется на людях.
Удар по самолюбию... Отшельник...
- Да-да, - кивнула Шейла. - Я сразу не сообразила. А что, этот остров
виден с дороги?
Он пожал плечами.
- Примерно в миле от Беллифейна к озеру есть поворот, - сказал он. -
Только не на дорогу, а на тропинку. На машине по ней не проедешь. Пешком, в