"Дафна Дю Морье. Не оглядывайся" - читать интересную книгу автора

застыл наготове официант. Джон раздраженно подумал, что это не было простым
совпадением. Видимо, сестры заметили их на улице и шли следом. Иначе какого
дьявола во всей Венеции они выбрали именно это заведение... если только...
конечно, если только сама Лора еще на Торчелло не предложила им встретиться
здесь, или, может, это предложила зрячая сестра? Мол, маленький ресторанчик
рядом с церковью Сан Дзаккария, мы иногда там обедаем. И ведь именно жена
перед прогулкой упомянула эту улицу...
Лора все еще старательно изучала меню и не видела сестер, но вот
сейчас, через мгновение она выберет что-нибудь, поднимет голову и
осмотрится. Скорей бы официант принес напитки, она бы хоть чем-нибудь
занялась.
- Знаешь, я тут подумал, - начал поспешно Джон, - что если нам завтра
отправиться в гараж, взять машину и съездить в Падую. Мы могли бы там
позавтракать, осмотреть собор, прикоснуться к гробнице Святого Антония,
взглянуть на фрески Джотто\footnote{\emph{Джотто ди Бондонне} (1266 или 1267
- 1337) - итальянский живописец, представитель Проторенессанса.} и вернуться
дорогой, которая ведет по берегу Бренты. В путеводителе очень настойчиво
советуют осмотреть там виллы.
Но все уже было бесполезно. Лора посмотрела на другой конец зала и
удивленно ойкнула. Выглядело это вполне искренне. Он мог бы поклясться, что
это было вполне искренне.
- Подумай, как странно! - произнесла Лора. - Нет, это просто
удивительно.
- Что такое? - отрывисто спросил Джон.
- Погляди, и они здесь. Мои чудесные старушки-близняшки. И тоже нас
заметили. Видишь, смотрят сюда, - обрадованная и сияющая, она помахала им
рукой.
Старушка, с которой Лора разговаривала на Торчелло, наклонила голову и
улыбнулась в ответ.
"Вот притворяется, старая гадина, - подумал Джон. - Ведь ясно, что
выследили нас".
- Знаешь, милый, я должна подойти и поговорить с ними, - поддаваясь
внезапному порыву, сказала Лора. - Ведь это благодаря им я была весь день
так счастлива.
- Лора, ради Бога, - попросил Джон. - Смотри, нам уже несут кампари. К
тому же мы еще ничего не заказали. Неужели нельзя подождать до конца обеда?
- Я моментально вернусь, - пообещала она. - Закажи мне только креветки,
первого не надо, я ведь говорила тебе, что не голодна.
Лора поднялась, увернулась от идущего с напитками официанта и пересекла
зал.
"Бросилась, словно увидела любимых старинных друзей", - подумал Джон.
Он наблюдал, как, склонившись над столом, жена пожимала старухам руки, как,
усевшись на свободный стул, смеялась и болтала. Сестры, казалось, нисколько
не удивились ее поведению, во всяком случае та, с которой она уже была
знакома. А лицо слепой по-прежнему хранило застывше-спокойное выражение.
"Прекрасно, - в ярости решил Джон, - а я тогда действительно
наклюкаюсь".
Не закончив своего кампари с содовой, он велел принести еще одну
порцию. Потом, ткнув наугад в меню, заказал что-то неразборчиво написанное
для себя, креветки для Лоры, бутылку вина и лед.