"Дафна Дю Морье. Не оглядывайся" - читать интересную книгу автора - Не исключено, что ваша супруга внезапно потеряла память. А встреча со
знакомыми оказалась единственным звеном, связывающим ее с реальностью. Поэтому она и обратилась к ним за помощью. Вы так подробно описали этих женщин, что, думаю, не представит особого труда отыскать их. Полагаю, вам следует вернуться в гостиницу. Мы свяжемся с вами, как только у нас будут новости. "Хорошо уже то, - подумал Джон, - что рассказу поверили и не сочли его психом, который выдумывает всякие небылицы и отнимает у полицейских время". - Понимаете, я страшно волнуюсь, - обратился Джон к офицеру. - Эти женщины, наверное, что-нибудь задумали против жены. Ведь то и дело слышишь о таких случаях... - Пожалуйста, не беспокойтесь, - первый раз за все время разговора улыбнулся офицер. - Уверен, что всему происшедшему найдется вполне обыкновенное объяснение. "Объяснение найдется, но только какое?" - подумал Джон, а вслух произнес: - Извините, что отнял у вас столько времени. Особенно сейчас, пока убийца разгуливает на свободе и вся полиция на ногах. Джон намеренно упомянул убийцу. Болтать-то здешние полицейские мастаки, но все- таки не лишне дать им понять, что не исключена связь между исчезновением Лоры и недавними страшными преступлениями. - А, вы об этом... - проговорил, поднимаясь, офицер. - Надеюсь, убийца вскоре окажется под замком. Уверенный тон обнадеживал. Он предполагал, что и убийцы, и пропавшие жены, и украденные сумки - все под контролем полиции. Они пожали друг другу руки, и Джона проводили вниз. Бредя обратно в гостиницу, он подумал, что случайно оказавшиеся в аэропорту сестры привезли ее обратно в Венецию, к себе в гостиницу, потому что Лора забыла название своей. И, может, именно сейчас сестры пытаются разыскать его самого. Во всяком случае, он сделал все, от него зависящее. Теперь остальным займется полиция и найдет, если Богу будет угодно, всему объяснение. Что же касается его, Джона, то он мечтает только о том, чтобы рухнуть на кровать со стаканом неразбавленного виски, а потом позвонить в школу Джонни. Мальчик-слуга поднял его на лифте на пятый этаж и привел в скромный номер в задней половине дома. Комната была голой, безликой. Сквозь закрытые ставни окон снизу со двора доносились запахи кухни. - Попроси принести мне двойную порцию виски и имбирного эля, - велел он мальчику. Оставшись один, Джон долго умывался холодной водой и с некоторым облегчением обнаружил, что и малюсенький кусочек гостиничного мыла может принести некоторое утешение. Сняв ботинки и повесив на спинку стула пиджак, Джон бросился на постель. Где-то рядом громко играло радио и доносилась некогда популярная, но успевшая выйти из моды, мелодия, которая пару лет назад очень нравилась Лоре. "Я так люблю тебя, моя крошка..." Они записали песенку на кассету и часто слушали в машине. Джон поднял телефонную трубку и заказал разговор с Англией. Потом снова лег на кровать и закрыл глаза. А голос, от которого некуда было деться, все продолжал и продолжал петь: "Я так люблю тебя, моя крошка... Я не могу тебя забыть". В дверь постучали. Официант принес виски. Льда, как всегда, было слишком мало. Джон налил виски в стакан и выпил залпом, не разбавляя элем. |
|
|