"Дафна Дю Морье. Прорыв" - читать интересную книгу автора

несколько лет назад для Главного почтового управления. Она представляла
собой компьютер, воспроизводящий человеческую речь, правда, с ограниченным
запасом слов и несовершенным голосом. В игрушке Мака были какие-то
усовершенствования, и я начал приглядываться, чтобы понять, в чем тут дело.
- Правда, хороша? - спросил Маклин, словно гордый отец, демонстрирующий
новорожденного. - Я назвал ее "Харон-1".
Мы всегда давали имена своим изобретениям.
"Гермес"\footnote{\emph{Гермес} - в греческой мифологии сын Зевса, вестник
олимпийских богов, покровитель пастухов и путников, бог торговли.} мне
казался удачным именем для крылатого вестника, разработанного нами для
Главного почтового управления. Харон, если я правильно помнил, был
легендарным перевозчиком душ умерших через подземную реку Стикс. Наверняка
здесь проявился своеобразный юмор Маклина.
- И что же он умеет делать? - поинтересовался я осторожно.
- У него несколько назначений. Я объясню их позже. Вам же в первую
очередь надо будет заняться механизмом голоса.
Мак начинал так же, как и мы в АЭЛ, но получил совсем иные результаты.
Голос его машины был чистым, без заиканий.
- Компьютер мне нужен для экспериментов в области гипноза. В программу
предстоит ввести серию вопросов, но построить их так, чтобы ответы,
поступающие в машину, могли изменять содержание последующих вопросов. Что вы
на это скажете?
- Фантастика! - ответил я. - Здорово вы всех обставили!
Я был действительно поражен и гадал, как это ему удалось уйти так
далеко вперед, сохраняя при этом все в секрете. А мы-то в АЭЛ считали себя
самыми передовыми.
- Да, - продолжал Мак, - ваши специалисты вряд ли смогли бы здесь
что-нибудь усовершенствовать. "Харон-1" - многоцелевая машина, но особенно
она полезна для медицины. Не буду вдаваться в детали. Скажу только, что с ее
помощью я собираюсь провести эксперимент, о котором Министерство не имеет ни
малейшего представления.
Он улыбнулся. Ну вот, подумал я, мы и подошли к опытам сомнительного
характера, о которых предупреждал меня шеф. Я не ответил, и Маклин перешел к
другой установке.
- А вот это, - сказал он, - действительно интересует правительство и
особенно ребят из военного ведомства. Звуковую волну контролировать трудно.
Самолет, проходящий звуковой барьер, может разбить все окна без разбора, а
не какое- нибудь конкретное одно. Обычной звуковой волной невозможно
поразить определенную цель. Но это может "Харон-2".
Он прошел в кабинет, достал стеклянную колбу и установил ее на рабочий
стол у стены. Затем включил установку - колба разлетелась на куски.
- Весьма точно, не правда ли? - заметил он. - И очень продуктивно, если
вы хотите уничтожить на расстоянии заданные объекты. Но меня звуковой взрыв
не интересует, хотя он может вызвать огромный интерес у определенных служб.
Я занимаюсь этим только потому, что разрабатываю новые методы передачи звука
на расстояние и особенно - высокочастотного обмена информацией между живыми
существами, в том числе, между людьми и животными. Кстати, заметьте, я не
посвящаю в это свое начальство, которое предоставило мне субсидию, - он
положил пальцы на щиток управления. - Сейчас вы ничего не почувствуете. Этой
волной я контролирую Цербера, а люди к такой частоте невосприимчивы. Собака