"Дафна Дю Морье. Самоубийство без всяких причин" - читать интересную книгу автора

опасаются. Но это не вопросы, на которые они должны отвечать и которые могут
пролить свет на обстоятельства рассматриваемого дела. Их пугает то, что,
отвечая на них, они в силу непроизвольного промаха, словесной обмолвки могут
раскрыть некоторые личные тайны или секреты, которые приведут к их
дискредитации.
Блэк был уверен, что в такое положение попала теперь мисс Марш. Вполне
возможно, что она не знает ничего, относящегося к самоубийству леди Фаррен
или его причинам. Однако сама мисс Марш определенно виновата в чем-то, что
она в течение длительного времени старалась тщательно скрывать.
- Если сэр Джон выявил какие-то факты в отношении пособия и считает,
что я все эти годы обманывала Мэри, он мог проявить приличие и высказать это
мне лично, а не нанимать детектива, - произнесла после некоторой паузы мисс
Марш.
"Ого-го, куда мы метим", - подумал Блэк.
- Сэр Джон ни разу не упомянул слово "обман", - отметил он. - Просто
считал, что дела складывались странным образом.
Блэк решил использовать случай и немного рискнуть, так как понял, что
потенциальный результат заслуживает этого.
- Конечно, их можно считать странными, - ответила мисс Марш. - Я
старалась все делать как можно лучше и думаю, это так и было. Могу
поклясться вам, мистер Блэк, что на себя я тратила лишь незначительную часть
денег, а львиная доля их шла на содержание Мэри, как это и предусматривалось
соглашением с ее отцом. Когда Мэри вышла замуж, и это было благополучное со
всех точек зрения замужество, я посчитала, что в этом не будет ничего
предосудительного, если буду откладывать деньги для себя. Сэр Джон был очень
богатым человеком, и Мэри это не нанесло никакого ущерба.
- Я полагаю, - сказал Блэк, - что леди Фаррен ничего не знала о
финансовой стороне дела?
- Ровным счетом ничего, - ответила мисс Марш. - Она никогда не
интересовалась денежными вопросами и считала, что целиком зависит от меня.
Как вы думаете, мистер Блэк, не собирается ли сэр Джон возбудить против меня
дело? Если он выиграет его, а я в этом нисколько не сомневаюсь, я буду
разорена.
Блэк несколько раз провел рукой по подбородку, изображая глубокое
размышление.
- Я не думаю, что сэр Джон имеет такое намерение, мисс Марш, - произнес
наконец он. - Но он пожелает узнать всю правду о том, что имело место.
Мисс Марш опустилась глубже в своем кресле. Куда-то исчезли строгость и
непреклонность, она выглядела старой уставшей леди.
- Что ж, теперь, когда Мэри нет в живых, открывающаяся свету правда уже
не сможет нанести ей ущерб, - тихо произнесла она. - Дело в том, мистер
Блэк, что она вовсе не была моей племянницей. Просто мне заплатили большую
сумму денег за то, чтобы я воспитывала ее. Деньги должны были быть переданы
ей по достижении совершеннолетия, но держала их я. Отец Мэри, с которым я
подписала соглашение, некоторое время спустя умер. Здесь, в Швейцарии, никто
об этом не имел ни малейшего представления. Не было ничего проще держать это
в секрете. Но я, конечно, не намеревалась кому-то причинить вред.
"Это всегда случается именно так, - подумал Блэк. - Соблазн
подкрадывается незаметно к мужчине или женщине, и они открывают ему дверь.
Они никогда не имеют намерение причинить кому-то вред".