"Дафна Дю Морье. Монте-верита (Перевод С.Соколовой и А.Соколова)" - читать интересную книгу автораПолнолуние, - он пододвинул свой стул к огню, преданно улыбнулся Анне. -
Почти так же холодно, как и тогда на Сноудоне. Господи! - обернулся он со смехом ко мне. - Как я мог позабыть! Я ведь не говорил тебе, что Анна все-таки снизошла до похода в горы со мной. - Ничего не говорил, - ответил я, пораженный. - Мне казалось, она была настроена против гор. Я взглянул на Анну и заметил, что глаза ее сделались удивительно пустыми, без всякого выражения. Я инстинктивно почувствовал, что ей не понравилась тема, но Виктор, не замечая этого, продолжал болтать: - Вот темная лошадка. Она понимает в скалолазании не меньше моего. Все время была впереди, и я даже потерял ее. Он продолжал полушутя-полусерьезно описывать каждый шаг восхождения, которое я счел до крайности опасным, так как совершали они его поздней осенью. Погода в начале путешествия обещала быть хорошей, но к середине дня изменилась: послышался гром, засверкали молнии и, наконец, налетел снежный буран. На спуске их застала темнота, и им пришлось заночевать на склоне. - Я никак не могу понять, как же я ее потерял, - говорил Виктор. - Все время она была со мной и вдруг пропала. Знаешь, эти три часа были не лучшими в моей жизни - кромешная тьма, почти что буря. Пока он говорил, Анна не проронила ни слова, она совершенно ушла в себя и сидела неподвижно. У меня же на душе было тревожно, и мне было не по себе, хотелось, чтобы Виктор наконец замолчал. Чтобы поторопить его, я сказал: - Но как бы то ни было, вы спустились с гор невредимыми. промок и был порядком перепуган. Анна появилась из мглы совершенно сухая и никак не могла понять, отчего это я сержусь. Она сказала мне, что пряталась под скалой. Остается только гадать, как это она умудрилась не сломать себе шею. Я ей сказал, что при следующем восхождении проводником будет она. - Быть может, - предположил я, взглянув на Анну, - следующего раза и не будет? - Ничего подобного, - ответил Виктор, повеселев, - мы уже, должен сказать, горим желанием отправиться на следующее лето в путь. Альпы, Доломитовые Альпы или Пиренеи - еще не решили. Если пойдешь с нами, будет настоящая экспедиция. Я с сожалением покачал головой: - Очень хотел бы, но не могу. В мае я буду в Нью-Йорке и не вернусь домой до сентября. - До мая много времени, - возразил Виктор. - Всякое может случиться. Поговорим об этом поближе к весне. Анна все так же молчала, и я спрашивал себя, как это Виктор не видит ничего необычного в ее сдержанности. Внезапно она пожелала спокойной ночи и ушла наверх. Было ясно, что разглагольствования о горах не доставляют ей удовольствие. Мне захотелось отругать Виктора. - Послушай, - сказал я ему, - хорошенько подумай, прежде чем тащить Анну в горы. Я уверен, она этого не хочет. - Не хочет? - удивился Виктор. - Но она сама это предложила. Я уставился на него: - Правда? |
|
|