"Диана Дуэйн, Питер Морвуд. Взорванный разум ("Space Cops" #1)" - читать интересную книгу автора

Наконец они сошли с тротуара. Пытаясь сориентироваться, Джосс огляделся
по сторонам. Когда он был здесь в прошлый раз, пересадочная зона
представляла собой голую площадку, от которой уходили эскалаторы на другие
уровни центральной секции. Теперь на этом месте развернулся настоящий
базар. Тенты, палатки, столики, прилавки, нагроможденные друг на друга,
были завалены бог знает чем. Бижутерия, сувениры, одежда, обувь, старые
видеокристаллы, пленки, крепкие напитки, словом, все, могущее привлечь
взгляд непритязательного туриста, красовалось здесь. Туристы в слишком уж
новой, специально для поездки купленной одежде, бродили тут же между
прилавками, лениво переговариваясь между собой.
- Сюда, - указал Джосс, подходя к эскалатору. Ивен посмотрел сверху
вниз на скопище тентов и палаток.
- Воровской рынок.
- Точно, - подтвердил Джосс. - Я вижу, по крайней мере, трех
карманников.
Ивен хмыкнул:
- Я не это имел в виду. У нас раньше так называли рынки с бросовым
товаром, который никто не захочет купить, а если и украдет, так ради
беззлобной шутки. Конечно, туристу можно всучить что-нибудь этакое
экзотически-бесполезное. Но вообще такой рынок - хороший показатель того,
что на станции не производят и малой доли товаров, необходимых населению.
Джосс не задумывался над этим - может быть.
- Здесь есть таможенные льготы для сувениров? Знаешь, такой закон,
позволяющий увезти товаров больше нормы, если ты везешь что-либо,
произведенное тут?
- Вообще-то, да, - ответил Джосс.
- Что-то вроде этого я видел на кольцах Сатурна. Весьма жалкое зрелище.
Старики и старухи - бывшие шахтеры, золотоискатели, пилоты - все торговали
на рынке вроде этого в старом куполе на Ио. Той дряни, которая продавалась
там, описать абсолютно невозможно. Да никто и не покупал ее. Большую часть
времени они просиживали, ожидая туристов: "Налетайте, не упустите!" Дикий,
но суровый мир дальних рубежей! - передразнил он крикливый голос, который,
похоже, ненавидел до сих пор. - Увезите с собой память о крутых парнях,
которые... А-а-а!.. - Ивен махнул рукой. - Да пропади они все пропадом!
Джосс кивнул и осмотрелся по сторонам. Он помнил Свободу совсем другой.
У него возникло чувство, что все здесь за последние годы сдало, поддалось
гниению, подобно концам сломанной, несрастающейся кости. Он видел кое-как
починенные панели пола, грязь, чувствовал в воздухе какой-то странный и
неприятный запах, говорящий о плохой работе кондиционеров. Впечатление
было удручающим. Тем более, что это было впечатление первых минут
пребывания здесь. Нет ничего важнее первого впечатления - учили их на
тренировках. Потом, когда мозг привыкает к окружающему, ощущения
притупляются. Поэтому не стоит, доверяя логике, отмахиваться от этих
первых эмоциональных впечатлений. Вот и сейчас с ним происходило то же
самое: логика отступала на задний план и уступала место бессознательному
беспокойству.
- Ты не нервничаешь? - неожиданно спросил он Ивена.
- Пардон? Что?
Джосс почувствовал, что краснеет. Это была единственная черта, от
которой он хотел избавиться, но никак не мог этого сделать.