"Диана Дуэйн, Питер Морвуд. Взорванный разум ("Space Cops" #1)" - читать интересную книгу автора - Предчувствия тебя не одолевают? - уточнил он.
Ивен посмотрел на него долгим взглядом, и Джосс уже начал краснеть еще больше, но тот сказал: - Иногда бывает. В Уэльсе это называют "хиви", и это не столько предчувствие, сколько знание. - Оно тебе когда-нибудь помогает? - На скачках - да. На работе - редко. А что тебе говорит твое предчувствие? Джосс тряхнул головой. - Я не уверен. Но оно мне не нравится. - Мне тоже, - покачал головой Ивен. - Сидим в этой чертовой космической жестянке, как кошачьи консервы в ожидании кошки. Джосс с удивлением посмотрел на него. - Подумай вот о чем, - продолжил Ивен свою мысль, - если нам вдруг придется уносить ноги, нам нужен будет транспорт, а своего у нас нет. Надо бы, чтобы шаттл поджидал нас в порту, когда начнется большая стрельба. Они приближались к административному уровню, и на эскалаторе становилось все больше людей. - Я думал, ты можешь нажать кнопку и прекрасно обойтись без корабля. У тебя же здесь и движки и система жизнеобеспечения. Ивен навис над ним всей своей серой блестящей махиной. - Джосс, дружище, - прошептал он дружелюбно. - Ты можешь быть худосочным хлюпиком с птичьими костями, выросшим при пониженной гравитации, но даже тебя я не оставлю здесь с теми, кто мог такое сотворить с Лоном. Даже если бы ты мне нравился гораздо больше, чем на Ивен выпрямился и прибавил нормальным голосом. - Так что постарайся не забыть расписание шаттлов. Через силу улыбнувшись, Джосс кивнул и про себя принялся составлять очередное резкое письмо Лукреции. - Прибыли? - взглянув на приближающиеся двери, как ни в чем ни бывало хохотнул Ивен. - Прибыли! - ответил Джосс, спрыгивая с эскалатора. Административный уровень был, пожалуй, единственным из всех, могущим хоть как-то сгладить впечатление от станции. Здесь было просто шикарно: пол покрыт коврами, стены обтянуты материей, в подсвеченных нишах - совсем недурные картины. По всему видимому пространству располагались открытые рабочие зоны, парящие над другими уровнями, как острова в небе. Весь этот архипелаг составлял две мили в длину и милю в ширину, а маленькие частные офисы, встроенные в него, походили на коттеджи. Над легкой кривизной зоны, восьмьюдесятью этажами выше, мириады звезд, разбросанных на черном бархате пространства, светили через огромное прозрачное стекло. Джосс остановил какого-то служащего. У того был скучающий откормленный вид человека, имеющего гарантированный заработок. Они спросили у него дорогу к главному администратору станции, после чего Ивен посмотрел на него таким взглядом, что бедняга удалился от них со скоростью по крайней мере превышающей обычную. - Должен сказать, - протянул Ивен, - что для начала я бы навестил местных полицейских. Джосс покачал головой. |
|
|