"Сандра Дюбэй. Ночной всадник " - читать интересную книгу автора

"Быть может, - думала она, - если я поговорю со Стивеном наедине, без
матери и сэра Бейзила, мне удастся убедить его, что мы не подходим друг
другу? Мало ли на свете богатых наследниц? Он молод, хорош собой, приятен в
общении: ему нетрудно будет найти девушку, которая отнесется к его
ухаживаниям более благосклонно".
- Спустись вниз, Мерси, и скажи, что я присоединюсь к нему через час.
Затем возвращайся и помоги мне одеться.
Горничная сделала реверанс и вышла. Блисс достала из гардероба вишневый
наряд, отделанный серебром. В коробке на шкафу нашлась подходящая по цвету
шляпа с серебряным плюмажем. Вишневый цвет дурно сочетался с рыжими волосами
Блисс - но она и заботилась о том, чтобы выглядеть как можно
непривлекательнее. Если при свете дня Стивен разочаруется в ее красоте, едва
ли он станет настаивать на исполнении контракта, заключенного сэром Бейзилом
с его матерью.
При виде вишневого платья Мерси смешно сморщила вздернутый носик.
- Ох, миледи, только не это! Наденьте лучше синее или бледно-зеленое!
- Нет, именно этот, - ответила Блисс. - У меня есть на то свои причины.
А теперь приколи мне шляпу к волосам. Надеюсь, милорд Вилльерс уже послал на
конюшню седлать лошадей?

Немногим более часа спустя Блисс спустилась вниз и обнаружила, что
Стивен с небольшой корзинкой в руках ждет ее в холле.
- Я приказал собрать для нас кое-какую еду, - сообщил он. - Бутылка
вина, сыр, хлеб. Думаю, мы найдем какую-нибудь симпатичную полянку, присядем
и постараемся узнать друг друга получше.
Блисс кивнула.
- Мне нужно с вами поговорить, - сказала она. - Наедине.
Стивен предложил Блисс руку, и оба вышли во двор, где ждали их кобыла
Блисс и жеребец Стивена.
Право, жаль, думала Блисс, глядя на гарцующего в седле жениха, что она
так настроена против Стивена. Он, бесспорно, хорош: высок и строен, в седле
сидит как влитой, по плечам вьются роскошные каштановые локоны. Всякий раз,
когда он глядел на Блисс, зеленые глаза его вспыхивали откровенным
восхищением. Блисс почти готова была поверить, что, в отличие от своих
родственниц, Стивен преследует ее не ради... по крайней мере, не только ради
денег.
Но, как бы ни был Стивен хорош собой и приятен в общении, сердце Блисс
принадлежало другому. Глупое, вероломное сердце ее с той первой встречи в
лесу было отдано таинственному разбойнику.
Блисс вздохнула. Что за капризная штука это сердце, думала она. Здравый
смысл и практичность для него ничего не значат. Оно поступает как хочет и не
заботится о том, что из этого выйдет...
- О чем вы задумались? - послышался над ухом голос Стивена.
- Вы что-то сказали? - отозвалась Блисс. - Простите, я не расслышала.
- Я молчу. И вы тоже. Витаете где-то за тридевять земель - и вдруг
испускаете душераздирающий вздох. Вот я и спрашиваю, о чем вы думаете? Что
вас беспокоит?
- Поговорим об этом, когда остановимся, - пообещала Блисс.
Стивен удивленно выгнул светлые брови.
- Что-то мне не нравится ваш тон!