"Анастасия Дубинина. Испытание водой (Часть 2) " - читать интересную книгу автораоткрылся, и где-то в этом уголке этого огромного мира существовал
невыразимый, пронзительно-прекрасный Константинополь его детства, синее, зеленоватое море, засахаренные фрукты, радость и подвиги - все то, что связывалось у Алена со словом "греческий"... Теперь туда пришли еще и боги и герои. Ален всегда любил сказки - и сказки "Энеиды" и "Одиссеи" грели его изголодавшееся сердце; он всегда любил мудрость - а Пьер-Бенуа так хорошо говорил про Грецию, про то, что именно оттуда воссиял миру свет... Эпикур, Зенон, Диоген, просивший милостыни у статуй, и горбун Кратет, Всех-Дверей-Открыватель - вся обреченная, мученическая красота дохристианских праведников трогала сердце так сильно, что иногда перед сном юноша вспоминал их в своих молитвах, вместе с сиром своим Анри, королевой Алиенорой и той длинной чередой любимых мертвых, которых больно было называть по именам. Тот стоик, которого пытали, а он только смеялся - и говорил палачам: "Делай, делай, это ты с моим телом делаешь, а мне ты причинить ничего не можешь..." Или Эпикур, страдавший болезнью почек, принимавший гостей, корчась от боли, который после этого учил, что высшее наслаждение - это отсутствие страдания... Хорошие они все были, правильные люди. Пьер-Бенуа открыл поэту и красоту Вергилия, и он, не певший уже сто лет, поймал-таки себя на том, что расхаживает по дому, распевая что-то из Четвертой Эклоги - про Младенца и Золотой Век. Но сказки завораживали его еще больше. Особенно страшные, Овидиевские. На восьмой месяц парижской жизни, в месяц апрель, Ален под руководством наставника начал перекладывать на французский историю Прокны и Филомелы, и злого Терея с удодовым гребнем на шлеме. Это была первая его большая работа, и шла она быстро, а за ней подавшего богам на стол собственного сына. Этот достойный всяческого уважения экспериментатор таким образом хотел проверить всезнание небожителей - и допроверялся: боги его сына сразу узнали даже в виде жаркого и есть его не стали, наоборот, кое-как склеили его обратно, а Тантала за подобные шутки отправили на веки вечные в ад, и так ему и надо. Очень поучительная история для молодежи!.. Ободренный собственными успехами, Ален принялся за "Искусство Любви", заодно постигая сам что-то об этом неизвестном ему предмете; и "Искусство", и "Лекарство" ему нравились гораздо меньше, чем сказки, однако то было предложение Пьера-Бенуа - тому казалось, что ученику пора переходить на более серьезные тексты. Ученика же радовал сам процесс стихотворного перевода; средство незаметно для него самого перетекло в цель, и юноша, только вчера учившийся, чтобы найти друзей, теперь сам избегал приятельских компаний, которые складывались, менялись и распадались вокруг него, - избегал, предпочитая посидеть у себя в комнате вдвоем с Овидием. Да, и парижскому жаргону он научился. Матье и Клод звали его пить, а он отговаривался тем, что старина Овидий ждет. Он уже и сам мог сколь угодно потолковать о "кривляке Марциане" и "умнице Храбане", и хотя по-прежнему был совсем один, его это более не угнетало. Весна, сменившая зиму, несла обновление, и новый человек, сменивший старого, кажется, оказывался человеком ученым. Пришествие весны и утверждение в школярском звании ознаменовалось для юноши двумя вещами - он постриг волосы на новый лад, короче, чем стригся |
|
|