"Роберт Дугони. Властелин суда" - читать интересную книгу автора Торп по-прежнему безмятежно помахивал фонариком, разводя туда-сюда
стебельки высокой травы, но Молья видел, что лицо его посуровело. Торп спустился сюда по склону и стоял на солнцепеке не для дружеской болтовни. Он беспокоился, что теряет верную добычу, и охранял ее сейчас, как охотник, подстреливший зверя и не желающий выпускать его из рук. - Не знаю, за что он там ответственный, но сейчас его на месте нет, мы же, в отличие от него, тут как тут, - сказал он, имея в виду парковую полицию. - А значит, по крайней мере остаток утра в полном твоем распоряжении. - И Торп погладил ладонью макушку. - Твое счастье. Не будешь тут жариться, как на сковородке. - Боюсь, что ты ошибаешься, - сказал Молья, отводя протянутую ему оливковую ветвь. Он нацелился бросить бомбу, а когда это произойдет, то вряд ли кому-нибудь понравится, особенно тем жужжащим наверху шмелям. Что ж, не в первый раз, ему, Тому Молье, не привыкать, единственное, что его беспокоило, так это сосущий голод, который не утихомирит булочка, оставшаяся в бардачке. - Я хочу сам заняться телом, Джон. - Чего-чего ты хочешь? - Заняться телом. Телом должен заняться ответственный. - Ответственного ты видишь перед собой. - Ни черта подобного. Обнаружил его Берт Куперман. То есть полиция Чарльзтауна. Тело будет доставлено к коронеру округа. Лицо Торпа приняло скучающее выражение. - Куперман отсутствует. И ответственный здесь я. - Кто тебя сюда вызвал, Джон? - То есть? - Ну да... - А кто сообщил парковому диспетчеру? Он дал вопросу повиснуть в воздухе. - Ну... - промямлил наконец Торп, видя, что добыча все дальше уплывает от него в кусты. - Так что тело отправляется к коронеру округа. Таков порядок. - Порядок? - Торп ткнул пальцем вверх, туда, где начинался обрыв, и опять ухмыльнулся. - И ты собираешься объяснить это им? - Нет. - И Молья покачал головой. - Вовсе не так. - Торп повернулся к нему. - Им объяснишь ты. - Что?! - взвился Торп. - Ты им это объяснишь. - Черта лысого я им это объясню! - Черта лысого ты им этого не объяснишь. Тебе перенаправила звонок диспетчерская. В диспетчерскую доложил офицер чарльзтаунской полиции. Тело отправляется к коронеру округа. Если федеральная полиция хочет официальным путем забрать его себе - пусть действует. Пока же мы следуем положенной процедуре. И вы обязаны обеспечить порядок. Это ваш участок. Вы здесь власть. - Молья улыбнулся. - Ты это серьезно? - Как приступ стенокардии. У Торпа была привычка зажмуриваться - так жмурится ребенок, надеясь, открыв глаза, увидеть, что все плохое улетучилось. Торп зажмурился, и веки его затрепетали, как две большие бабочки. |
|
|