"Роберт Дугони. Властелин суда" - читать интересную книгу автора

Торп по-прежнему безмятежно помахивал фонариком, разводя туда-сюда
стебельки высокой травы, но Молья видел, что лицо его посуровело. Торп
спустился сюда по склону и стоял на солнцепеке не для дружеской болтовни. Он
беспокоился, что теряет верную добычу, и охранял ее сейчас, как охотник,
подстреливший зверя и не желающий выпускать его из рук.
- Не знаю, за что он там ответственный, но сейчас его на месте нет, мы
же, в отличие от него, тут как тут, - сказал он, имея в виду парковую
полицию. - А значит, по крайней мере остаток утра в полном твоем
распоряжении. - И Торп погладил ладонью макушку. - Твое счастье. Не будешь
тут жариться, как на сковородке.
- Боюсь, что ты ошибаешься, - сказал Молья, отводя протянутую ему
оливковую ветвь. Он нацелился бросить бомбу, а когда это произойдет, то вряд
ли кому-нибудь понравится, особенно тем жужжащим наверху шмелям. Что ж, не в
первый раз, ему, Тому Молье, не привыкать, единственное, что его беспокоило,
так это сосущий голод, который не утихомирит булочка, оставшаяся в бардачке.
- Я хочу сам заняться телом, Джон.
- Чего-чего ты хочешь?
- Заняться телом. Телом должен заняться ответственный.
- Ответственного ты видишь перед собой.
- Ни черта подобного. Обнаружил его Берт Куперман. То есть полиция
Чарльзтауна. Тело будет доставлено к коронеру округа.
Лицо Торпа приняло скучающее выражение.
- Куперман отсутствует. И ответственный здесь я.
- Кто тебя сюда вызвал, Джон?
- То есть?
- Ты здесь по звонку паркового диспетчера, так?
- Ну да...
- А кто сообщил парковому диспетчеру?
Он дал вопросу повиснуть в воздухе.
- Ну... - промямлил наконец Торп, видя, что добыча все дальше уплывает
от него в кусты.
- Так что тело отправляется к коронеру округа. Таков порядок.
- Порядок? - Торп ткнул пальцем вверх, туда, где начинался обрыв, и
опять ухмыльнулся. - И ты собираешься объяснить это им?
- Нет. - И Молья покачал головой. - Вовсе не так. - Торп повернулся к
нему. - Им объяснишь ты.
- Что?! - взвился Торп.
- Ты им это объяснишь.
- Черта лысого я им это объясню!
- Черта лысого ты им этого не объяснишь. Тебе перенаправила звонок
диспетчерская. В диспетчерскую доложил офицер чарльзтаунской полиции. Тело
отправляется к коронеру округа. Если федеральная полиция хочет официальным
путем забрать его себе - пусть действует. Пока же мы следуем положенной
процедуре. И вы обязаны обеспечить порядок. Это ваш участок. Вы здесь
власть. - Молья улыбнулся.
- Ты это серьезно?
- Как приступ стенокардии.
У Торпа была привычка зажмуриваться - так жмурится ребенок, надеясь,
открыв глаза, увидеть, что все плохое улетучилось. Торп зажмурился, и веки
его затрепетали, как две большие бабочки.