"Роберт Дугони. Властелин суда" - читать интересную книгу автора

Джонс встал.
- Понимаю.
- Хорошо. - Медсен потянулся к стулу, бросив через плечо: - Предлагаю
вам начать ваше расследование с кабинета мистера Браника. Я приказал
опечатать его.
- Опечатать? Могу я узнать почему?
Медсен опять повернулся к нему.
- Потому что я не знаю, не находится ли там чего-нибудь вредного для
администрации или национальной безопасности. Мистер Браник был доверенным
лицом президента, его помощником по особым поручениям, Риверс. - Медсен
помолчал. - Но могу вас заверить, что отныне расследование в ваших руках.

7


Пасифика, Калифорния

Темнота уступала туманному свету. Видимые очертания предметов
возникали, вновь исчезали, кружили вокруг, закручиваясь спиралью. Слоун
лежал на спине, уставившись в светящуюся флуоресцентным светом панель на
кухонном потолке. Он инстинктивно попытался приподняться, чтобы сесть, но
волна тошноты тут же закружила его вместе с комнатой - ощущение такое, будто
его крутанули на чертовом колесе в парке, - и он опять рухнул на пол. На
грудь ему легла чья-то рука. Покружившись, над ним застыло лицо. Мельда.
- Мистер Дэвид? - Она хлопала его по щекам, терла ему лоб чем-то
влажным и, запинаясь, скороговоркой бормотала: - Ох, простите, мистер Дэвид!
Мне так жаль! Я очень испугалась! Я услышала шум и подумала, что это же не
можете быть вы. Вы же сказали: "Вернусь в воскресенье вечером"! - Чуть не
плача, она зажала рот рукой.
Слоун сел и коснулся пальцами ушибленной макушки. На полу возле коленей
Мельды он заметил черную сковороду. Воссоздать произошедшее не составило
труда. Милая и мягкая, как яблочный пирог, который она так замечательно
пекла, Мельда была стреляным воробьем, не забывшим свою суровую юность в
деревне. И к своим обязанностям сторожа она тоже относилась крайне серьезно.
Заметив в темноте мужскую спину, она вначале действовала, вопросы же
задавала потом. К счастью, Мельде было за шестьдесят, а рост ее не достигал
и пяти футов, что в известной мере ограничивало возможную силу ее ударов.
Однако удар сковородки все же оглушил его, а рассыпанные по полу специи тоже
не способствовали ясности сознания. Ему смутно помнилось, как он успел
вовремя поднять руки и соскользнул на пол, упав ничком и стукнувшись лбом о
кухонный стол. Он сжал ее руку.
- Все в порядке, Мельда. Вы действовали правильно - ведь я вернулся
неожиданно. Простите, что так напугал вас.
Оставшись бездетной вдовой, Мельда окружила материнской заботой Слоуна.
Она обихаживала его, когда он был дома, и обихаживала дом в дни его
отсутствия во время его служебных командировок. Она вынимала его почту,
кормила Бада, бродячего кота, которого он подобрал на помойке, и сыпала корм
рыбкам в аквариум. Она обстирывала его, убирала в квартире и ставила ему в
холодильник пластмассовые мисочки с едой - услуги, за которые Слоун пытался
ей платить. Но разговоры об оплате лишь портили ей настроение. За восемь лет