"Александр Дюма. Корсиканские братья" - читать интересную книгу автора - Да, они братья-близнецы.
- А чем они занимаются? - Тот, что в Париже, будет адвокатом. - А другой? - Другой будет корсиканцем. - Ну-ну, - сказал я, находя ответ достаточно характерным, хотя он и был произнесен вполне естественным тоном, - ну хорошо, давайте отправимся в дом мадам Савилья де Франчи. И мы отправились в дорогу. Десять минут спустя мы вошли в селение. В это время я заметил одну вещь, которую я не мог увидеть с вершины горы. Каждый дом был укреплен, как дом мадам Савилья, только без машикулей - бедность их владельцев, конечно, не позволяла им иметь такие роскошные укрепления, просто-напросто внутренние части окон были обшиты брусьями, чтобы пули не прошли через отверстия. В других домах окна были укреплены красным кирпичом. Я спросил своего проводника, как называются эти бойницы, он ответил, что это амбразура для ЛУЧНИКА, и из его ответа я понял, что вендетта на Корсике существовала еще до изобретения огнестрельного оружия. По мере того как мы продвигались по улицам, селение приобретало все более пустынный и унылый вид. Большинство домов, казалось, пережили осаду и были изрешечены пулями. Иногда сквозь эти бойницы мы видели искрящиеся любопытные глаза, которые смотрели, как мы проходили мимо, но различить мужской это был глаз или женский было невозможно. самым заметным в селении. Единственно, что меня поразило, это то, что на окнах не было ни брусьев, ни кирпичей, ни амбразур, лишь простые стеклянные плитки, которые на ночь прикрывались деревянными ставнями. Правда, эти ставни хранили следы, в которых внимательный взгляд наблюдателя безошибочно узнавал пулевые отверстия. Но эти отверстия были старыми и появились здесь с десяток лет тому назад. Едва мой проводник постучал, как дверь открылась, не робко и осторожно приоткрылась, а открылась настежь, и появился лакей... Я не прав, говоря "лакей", я должен был бы сказать "мужчина". Лакея делает лакеем ливрея, а этот индивидуум был одет в обычную вельветовую куртку, короткие брюки из той же ткани и кожаные гетры. Брюки на талии были перетянуты поясом из пестрой шелковой ткани, из-за которого торчала рукоятка испанского ножа. - Друг мой, - сказал я, - не будет ли нескромным то, что иностранец, который никого не знает в Суллакаро, пришел просить пристанища у вашей хозяйки? - Конечно, нет, Ваша Милость, - ответил он, - этот иностранец оказывает честь дому, выбрав его. Мария, - продолжил он, повернувшись в сторону служанки, которая показалась за ним, - предупредите мадам Савилья, что это французский путешественник, который просит его приютить. Тем временем он спустился по крутой лестнице из восьми ступенек, которая вела к входной лестнице, и взял повод моей лошади. Я быстро спешился. |
|
|