"Александр Дюма. Корсиканские братья" - читать интересную книгу авторакотором тщетно пытался скрыть свои переживания.
- Только внешне. Я встречал его несколько раз в обществе. - И он не ваш Друг? - Это всего лишь мимолетное знакомство. - Тем лучше! - проговорил Луи. - Почему же? - Да так. - Нет, все-таки. Вы его знаете? - Лишь понаслышке. Несмотря на уклончивый ответ, я сразу понял, что между господином де Франчи и господином де Шато-Рено были загадочные отношения, в которых наверняка была замешана женщина. Неосознанное чувство подсказало мне, что в таком случае для моего приятеля было бы лучше остаться дома. - Послушайте, - предложил я, - господин де Франчи, может быть, вы послушаетесь моего совета? - А в чем дело? Скажите же. - Не ходите ужинать к Д. - Почему же? Разве он нас не ждет, а вы разве не сказали ему только что, что привезете ему еще одного гостя? - Да, точно. Но не в этом дело. - Так почему же? - Потому что я просто-напросто полагаю, что нам туда лучше не ходить. - Ну да, у вас, конечно, есть причина менять свои намерения, ведь буквально только что вы настаивали и собирались вести меня туда чуть ли не силой. - Тем лучше, - произнес он очень любезно, - я буду счастлив познакомиться с ним поближе. - Хорошо, пусть так. Идемте, коль вы так желаете. Мы спустились, чтобы взять наши пальто. Д. жил в двух шагах от Оперы. Стояла прекрасная погода, и я подумал, что свежий воздух немного остудит пыл моего приятеля. Я предложил ему идти пешком, и он согласился. XIII Мы встретили в гостиной множество моих друзей, завсегдатаев фойе в Опере, постоянных абонентов театральных лож. Здесь были де Б., Л., В., А. К тому же, а я это и предполагал, две или три дамы, уже без масок, держали свои букеты в руках, ожидая, когда их можно будет поставить в графины. Я представил Луи де Франчи и тем и другим. Излишне говорить, что он был любезно встречен и теми и другими. Через десять минут пришел и Д. в сопровождении букета незабудок, легко и непринужденно снявшего маску, под которой оказалась привлекательная женщина, это во-первых, а во-вторых, женщина, привычная к подобного рода вечеринкам. Я представил де Франчи хозяину дома. - А теперь, - провозгласил де Б., - коль скоро все представления сделаны, я желаю, чтобы приглашали к столу. |
|
|