"Александр Дюма. Корсиканские братья" - читать интересную книгу автора

вашего брата.
- И пуля вышла вот здесь, не так ли?... - продолжил Люсьен, показывая
пальцем над левым бедром.
- Фантастично! - воскликнул я.
- А теперь, - сказал он, - хотите я вам скажу в котором часу он умер?
- Говорите!
- В девять часов десять минут.
- Послушайте, Люсьен, расскажите мне все по порядку: я ума не приложу,
о чем вас спросить, чтобы услышать ваши невероятные ответы. Мне больше по
душе связанный рассказ.


XIX

Люсьен облокотился на кресло, пристально поем стрел на меня и
продолжил:
- Да, Боже мой, все очень просто. В день, когда убили брата, я выехал
на лошади ранним утром, собираясь навестить наших пастухов со стороны
Карбони. Как вдруг, после того как я посмотрел на часы и убрал их в карман
жилета, я получил такой сильный удар под ребро, что потерял сознание. Когда
я вновь открыл глаза, то уже лежал на земле и меня поддерживал Орланди,
который поливал мне водой лицо. Моя лошадь была в четырех шагах от меня, она
стояла, повернув морду ко мне, раздувая ноздри и отфыркиваясь.
- Так что же с вами случилось? - спросил Орланди.
- Боже, - ответил я, - да я и сам ничего не знаю, А вы не слышали
выстрела?
- Нет.
- Мне кажется, что мне сюда попала пуля.
И я показал ему место, где ощущал боль.
- Во-первых, - заметил он, - не было никакого выстрела ни из ружья, ни
из пистолета, а во-вторых, у вас нет дырки на сюртуке.
- Значит, - ответил я, - это убили моего брата.
- А, это другое дело, - ответил он.
Я расстегнул сюртук и нашел отметину, которую только что вам показал.
Единственное, она поначалу была свежей и казалась кровоточащей.
На какое-то мгновение я потерял контроль над собой, настолько я был
сломлен этой двойной болью: физической и моральной. Я хотел вернуться в
Суллакаро, но я подумал о матери: она ждала меня лишь к ужину, и надо было
как-то объяснить причину возвращения, а мне ей нечего было сказать.
С другой стороны, я не хотел, будучи не совсем уверенным, объявлять ей
о смерти брата.
Я продолжил свой путь и вернулся домой лишь в шесть часов вечера.
Моя бедная мать встретила меня как обычно: было очевидно, что она ни о
чем не догадывается.
Сразу после ужина я пошел в свою комнату. Когда я проходил по коридору,
который вы помните, ветер задул свечу.
Я хотел спуститься, чтобы вновь ее зажечь, когда вдруг заметил сквозь
дверные щели свет в комнате брата.
Я подумал, что Гриффо, должно быть, что-то делал в этой комнате и забыл
унести лампу.