"Александр Дюма. Джузеппе Бальзамо (Записки врача, том 2)" - читать интересную книгу авторасамую минуту, как Жильбер устраивался за колыхавшейся от ветра занавеской
на двери туалетной комнаты. - Да, гораздо легче. Правда, грудь еще побаливает. - Ну, а силы к тебе вернулись? - До этого еще далеко; впрочем, сегодня я уже смогла подойти к окну. До чего хорош свежий воздух! А цветы! Миге кажется, пока человека окружают цветы и свежий воздух, он не может умереть. - Но ты еще чувствуешь слабость? - Да, ведь меня так сильно сдавили! Я пока передвигаюсь с трудом, - улыбаясь и покачивая головой, продолжала девушка, - и держусь за мебель и за стены. Ноги подкашиваются, мне кажется, я вот-вот упаду. - Ничего, Андре, свежий воздух и цветы поднимут тебя на ноги. Через неделю ты сможешь отправиться с визитом к ее высочеству, - мне говорили, что она часто справляется о твоем здоровье - Надеюсь, Филипп; ее высочество в самом деле очень добра ко мне. Андре откинулась в кресле, положив руку на грудь, и прикрыла глаза. Жильбер сделал было шаг вперед, протянув к ней руки. - Что, больно, сестренка? - взяв ее за руку, спросил Филипп. - Да, какая-то тяжесть в груди.., иногда кровь начинает стучать в висках, а то еще свет меркнет в глазах, и сердце словно останавливается. - Это неудивительно, - задумчиво проговорил Филипп, - ты пережила такой ужас! Ты просто чудом уцелела. - Именно чудом, ты это хорошо сказал, дорогой брат. - Кстати, о твоем чудесном спасении, - продолжал Филипп, придвигаясь к сестре и словно подчеркивая этим важность своего вопроса, - ты ведь Андре покраснела. Казалось, она испытывает некоторую неловкость. Филипп не заметил или сделал вид, что не замечает ее смущения. - Я думала, что когда я вернулась, ты мог узнать все подробности. Отец мне сказал, что рассказ его вполне удовлетворил. - Разумеется, дорогая Андре. Этот господин был чрезвычайно деликатен - так мне, по крайней мере, показалось. Однако некоторые подробности его рассказа показались мне не то чтобы подозрительными, а.., как бы это выразиться.., неясными! - Что ты хочешь этим сказать, брат? - простодушно спросила Андре. - То, что сказал. - Скажи, пожалуйста, яснее. - Есть одно обстоятельство, - продолжал Филипп, - на которое я сперва не обратил внимания, а теперь оно представляется мне весьма странным. - Что это за обстоятельство? - спросила Андре. - Я не совсем понял, как ты была спасена. Расскажи мне, Андре. Казалось, девушка сделала над собой усилие. - Ох, Филипп, я почти ничего не помню, ведь мне было так страшно! - Ничего, дорогая, расскажи, что помнишь. - О Господи! Ты же знаешь, брат, что мы потеряли друг друга шагах в двадцати от Гардмебль. Я видела, как толпа потащила тебя к Тюильри, а меня к Королевской улице. Еще мгновение - и ты исчез из виду. Я пыталась к тебе пробиться, протягивала к тебе руки, кричала: "Филипп! Филипп!", как вдруг меня словно подхватил ураган и понес к решеткам. Я чувствовала, что людской поток, в котором я оказалась, несется на стену, что он вот-вот об |
|
|