"Александр Дюма. Джузеппе Бальзамо (Записки врача, том 2)" - читать интересную книгу авторанее разобьется. До меня доносились крики тех, кого прижали к решеткам. Я
поняла, что сейчас наступит моя очередь, и я тоже буду раздавлена, растоптана. Я считала оставшиеся секунды. Я была полумертва, я почти потеряла рассудок, и вдруг, подняв руки и глаза к небу, увидела человека со сверкавшими глазами, словно возвышавшегося над толпой, и люди ему повиновались. - И человек этот был барон Джузеппе Бальзамо, не так ли? - Да, тот самый, которого я видела в Таверне; тот, который еще там поразил меня, тот, который будто заключает в себе нечто сверхъестественное. Этот человек подчинил себе мой взгляд, заворожил меня своим голосом, заставил трепетать все мое существо, едва коснувшись пальцем моего плеча. - Продолжай, Андре, продолжай, - мрачно проговорил Филипп. - Мне показалось, что человек этот парит над толпой, словно человеческие несчастья не могут его коснуться. Я прочла в его глазах желание спасти, я поняла, что он может это сделать. В эту минуту со мной произошло нечто необъяснимое Несмотря на то, что я вся была разбитая, обессиленная, почти мертвая, я почувствовала, как неведомая, неодолимая сила поднимает меня навстречу этому человеку. Мне казалось, будто чьи-то руки напряглись, выталкивая меня прочь из людского месива, откуда неслись предсмертные стоны, эти руки возвращали мне воздух, жизнь. Понимаешь, Филипп, - продолжала Андре в сильном возбуждении. - я уверена, что меня притягивал взгляд этого человека. Я добралась до его руки и была спасена - Увы, она видела его, - прошептал Жильбер, - а меня, умиравшего у ее ног, даже не заметила. Он вытер со лба пот. - Да, до той самой минуты, как я почувствовала себя вне опасности, все так и происходило. То ли вся моя жизнь сосредоточилась в этом моем последнем усилии, то ли испытываемый мною в ту минуту ужас оказался выше моих сил, но я потеряла сознание. - В котором часу ты потеряла сознание, как ты думаешь? - Минут через десять после того, как потеряла тебя из виду. - Значит, было около двенадцати часов ночи, - продолжал Филипп. - Как же в таком случае вышло, что ты вернулась домой в три часа? Прости мне этот допрос, дорогая Андре, он может показаться нелепым, но для меня он имеет большое значение. - Спасибо, Филипп, - сказала Андре, пожимая брату руку - спасибо! Еще три дня назад я не смогла бы ответить, но сегодня, - это может показаться странным, - я отчетливее вижу все внутренним взором; у меня такое ощущение, будто чья-то чужая воля повелевает мне вспомнить, и я припоминаю. - Дорогая Андре! Я сгораю от нетерпения. Этот человек поднял тебя на руки? - На руки? - покраснев, пролепетала Андре. - Не помню... Помню только, что он вытащил меня из толпы. Однако прикосновение его руки подействовало на меня так же, как в Таверне. Едва он до меня дотронулся, как я вновь упала без чувств, вернее, словно уснула, потому что обмороку предшествуют болезненные ощущения, а я в тот раз просто заснула благодатным сном. - По правде говоря, Андре, все, что ты говоришь, представляется мне до такой степени странным, что если бы не ты, а кто-нибудь другой мне это |
|
|