"Александр Дюма. Воды Экса " - читать интересную книгу автора

симптомы азиатской холеры; окружавшие их люди повскакали с мест, испуская
дикие вопли, а несколько человек выбежали на площадь, крича: "Холера!
Холера!" Так иной раз кричат: "Пожар! Пожар!"
Больной, привыкший к таким недомоганиям, - обычно он излечивался сам с
помощью чая и горячей воды, - не обратил особого внимания на эти крики. Он
хотел было спокойно вернуться в отель и приняться за свое обычное лечение,
когда за дверью кафе его встретили все пятеро врачей местной водолечебницы.
Он собрался приветствовать этих светил савойской медицины, но резкие колики
вырвали у него стон, и рука, вместо того чтобы приподнять шляпу, машинально
коснулась живота, средоточия боли. Пять врачей обменялись взглядом,
означавшим: "Случай весьма серьезный". Двое из них схватили пациента за
руки, пощупали у него пульс и заявили, что у больного начальная стадия
холеры.
Вспомнив злоключения г-на де Пурсоньяка, инженер попытался объяснить
врачам, что, несмотря на все его почтение к их профессии и учености, ему
лучше знать собственное заболевание - оно случалось с ним десятки раз - и
что симптомы, которые они считают холерными, свидетельствуют попросту о
несварении желудка, и он потребовал отпустить его, ибо намеревался заказать
чай у себя в отеле. Но врачи заявили, что не в их власти удовлетворить эту
просьбу, поскольку правительство поручило им следить за санитарным
состоянием города, а посему все приезжие, заболевшие в Эксе, принадлежат им
по праву. Несчастный инженер сделал последнюю попытку и попросил дать ему
четыре часа, чтобы полечиться своим способом; по прошествии этого времени
он соглашался, если не выздоровеет, предоставить себя в полное распоряжение
медицинской науки. На что наука ответствовала, что азиатская холера, та
самая, которой заболел их пациент, шутить не любит и что через четыре часа
он будет мертв.
Пока длился спор, врачи о чем-то договорились между собой, один из них
вышел и вскоре вернулся в сопровождении четверых королевских карабинеров
под командованием бригадира, который спросил, покручивая ус, где находится
строптивый холерный больной. Ему указали на беднягу; двое карабинеров
схватили его за руки, двое других - за ноги, бригадир вытащил из ножен
саблю и, печатая шаг, отправился вслед за своими подчиненными. Пятеро
врачей пристроились в хвосте процессии, а инженер, вне себя от ярости,
кричал во все горло и впивался зубами во все, до чего мог дотянуться. То
были поистине все симптомы азиатской холеры второй степени: болезнь
прогрессировала на глазах.
Прохожие могли воочию убедиться в этом. Люди восхищались
самоотверженностью достоуважаемых врачей, смело пренебрегающих заразой, а
сами спешили спастись бегством. Во время этой паники мы и вернулись в
город.
Тут наш немец хлопнул по плечу Жакото и спросил у него, не потому ли
кажется таким испуганным весь народ, что перемежающийся ключ высох. Жакото
повторил с начала до конца свой рассказ. Немец выслушал его со своей
обычной серьезностью, а когда повествование подошло к концу, ограничился
возгласом: "Неужели?" - и направился к водолечебнице.
- Куда вы идете, сударь, куда? - кричали ему со всех сторон.
- Навестит болного, - ответил он и продолжал путь.
Десять минут спустя он вернулся все тем же размеренным шагом. Его
окружили, забросали вопросами о холерном больном.