"Александр Дюма. Паскаль Бруно " - читать интересную книгу автора

- Тереза - моя любовница, - сказал Паскаль, властно сжимая ее пальцы.
- На помощь! - крикнула Тереза.
Гаэтано схватил Паскаля за ворот рубашки, но тут же с криком рухнул на
землю: кинжал Паскаля вошел в его грудь по самую рукоятку. Мужчины
бросились было к убийце, чтобы его схватить, но тот хладнокровно вытащил
из-за пояса пистолет и зарядил его; потом тем же пистолетам сделал знак
музыкантам, приглашая их начать тарантеллу. Они машинально повиновались,
никто из гостей не вмешался.
- Ну же, Тереза! - сказал Бруно.
В Терезе не было уже ничего человеческого; она походила на автомат,
приводимый в движение страхом. Она повиновалась, и этот жуткий танец возле
мертвеца длился до последнего такта тарантеллы. Наконец музыканты умолкли,
и Тереза свалилась без чувств на тело Гаэтано, словно звуки оркестра только
и поддерживали ее до сих пор.
- Благодарю, Тереза, - сказал Паскаль, холодно взглянув на нее. - Вот
и все, больше мне от тебя ничего не нужно. А теперь, если кто-нибудь из
присутствующих желает узнать мое имя, чтобы встретиться со мной в другом
месте, зовут меня Паскаль Бруно.
- Сын. Антонио Бруно, голова которого находится в железной клетке во
дворце Баузо? - спросил чей-то голос.
- Он самый, - ответил Паскаль. - Но если вы желаете еще раз взглянуть
на эту голову, поторопитесь. Клянусь богом, ей не долго там оставаться!
С этими словами Паскаль исчез в темноте, и никто не решился
последовать за ним: то ли от страха, то ли из жалости гости занялись
Гаэтано и Терезой.
Первый был мертв, вторая сошла с ума.
Неделю спустя, в воскресенье, был праздник в Баузо: вся деревня
веселилась, в кабачках вино текло рекой, на перекрестках горели потешные
огни, улицы были украшены флагами и кишели народом; особенно оживленно было
на дороге к замку, ибо люди собрались там, чтобы посмотреть на состязание
деревенских стрелков. Эта забава весьма поощрялась королем Фердинандом IV
во время его вынужденного пребывания в Сицилии, и многие из тех парней, что
упражнялись теперь в меткости, еще недавно могли проявить свое искусство,
стреляя вслед за кардиналом Руффо по неаполитанским патриотам и по
французским республиканцам; но теперь мишенью служила обычная игральная
карта, а призом - серебряный стаканчик. Мишень поместили как раз под
железной клеткой с головой Антонио Бруно; до этой клетки можно было
добраться лишь по внутренней лестнице замка, проходившей возле того окна,
за которым клетка была вмазана в стену. Условия соревнования были весьма
просты; желающему принять в них участие следовало внести в общий фонд - он
предназначался для оплаты серебряного стаканчика - скромную сумму в два
карлина за каждый предполагаемый выстрел и получить взамен порядковый
номер, определяющий его место в состязании; неумелые стрелки оплачивали
десять, двенадцать и даже четырнадцать выстрелов, те же, кто был уверен в
себе, - пять или шесть. Среди множества протянутых рук чья-то сильная рука
подала два карлина, и смутный гул голосов покрыл громкий голос,
потребовавший одну пулю. Все посмотрели в сторону говорившего, удивленные
скудостью взноса или самомнением стрелка. Человек, оплативший
один-единственный выстрел, был Паскаль Бруно.
За последние четыре года Паскаль ни разу не появлялся в деревне, и