"Александр Дюма. Жорж " - читать интересную книгу автора

отличаются от негров-сенегальцев красноватым оттенком кожи. Намакейцы,
высокие, стройные, ловкие и гордые, с детства приученные к охоте на тигров и
слонов, изумляются, что их перевезли на землю, где нет чудовищ, с которыми
надо бороться. Наконец, среди всех этих народностей - английский офицер из
островного гарнизона или служащий в порту; офицер в красном жилете с круглым
вырезом, с кивером в форме фуражки и в белых штанах; английский офицер,
который с высоты своего величия смотрит на креолов и мулатов, на хозяев и
рабов, на колонистов и туземцев, говорит только о Лондоне, хвалит только
Англию и уважает лишь самого себя.
За нами Большой порт, бывший Имперский порт, когда-то построенный
голландцами, но покинутый ими, потому что ветер там всегда дует с моря к
острову, и тот же бриг, который гонит корабли в этот порт, мешает им из него
выйти. Поэтому порт развалился и превратился в поселок, где дома понемногу
поднимаются из развалин, теперь это маленькая бухта, где шхуна ищет укрытия
от абордажа пиратов, вокруг нее горы, покрытые лесами, где раб спасается от
тирании хозяина. Потом.., переведя взгляд поближе, мы различим почти у нас
под ногами, на внешней стороне гор, окружающих порт, Моку, благоухающую
алоэ, гранатами, смородиной. Местность Мока - такая свежая, что она,
кажется, вечером снимает сокровища своего убора, чтобы на заре вновь
украситься ими; Мока, которая наряжается каждое утро так же, как другие
наряжаются к празднику; Мока - сад острова, названный нами садом мира.
Займем Наше прежнее положение, повернемся лицом к Мадагаскару и
посмотрим налево: у наших ног, по ту сторону опорного пункта, расстилаются
равнины Уильямса, они начинаются за Мокой, самой прелестной частью острова,
заканчиваются у равнины Сен-Пьер горой Кордегардии, по форме похожей на
спину лошади; потом за горой и за большими лесами расположен район Саванн;
здесь протекают реки, получившие нежные названия: речка Лимонных деревьев,
Купальня негритянок, Аркадия, со своим портом, так хорошо защищенным крутыми
берегами, что туда не может проникнуть никакой враг; вокруг него пастбища,
соперничающие с равнинами Сен-Пьер, там такая девственная почва, какая
встречается только в безлюдной Америке; наконец, в глубине лесов - большой
пруд, где водятся такие гигантские мурены, что их уже нельзя назвать
ужами, - это змеи; случалось, что они затаскивали к себе преследуемых
охотниками оленей и пожирали их, а также беглых негров, рискнувших
выкупаться в пруду.
Посмотрим направо. Вот район Крепости, над которым возвышается пик
Открытия; над вершиной его парят мачты кораблей, которые отсюда кажутся
тонкими и гибкими.., как ветви ивы. Вот мыс Несчастный, вот бухта Могил, вот
церковь Памплемуссов. В этом районе находились по соседству друг с другом
хижины мадам де ла Тур и Маргариты <Персонажи романа Бернардена де Сен-Пьера
"Поль и Виржиния" (1867).>; о мыс Несчастный разбился "Сен-Жеран" <Парусное
судно, потерпевшее кораблекрушение в 1744 г. Из 186 пассажиров в живых
осталось лишь несколько человек.>; у бухты Могил нашли тело девушки,
сжимавшей в руке чей-то портрет; в церкви Памплемуссов два месяца спустя
рядом с этой девушкой похоронили юношу такого же возраста. Вы уже угадали
имена этих двух возлюбленных, покоящихся в одной могиле, под одним камнем.
Это Поль и Виржиния, два Алкиона тропиков; море, со стоном разбиваясь о
прибрежные скалы, кажется, беспрестанно оплакивает их, как тигрица, вечно
оплакивающая своих тигрят, которых сама же и растерзала в приступе ярости
или ревности.