"Александр Дюма. Полина (Женский роман) " - читать интересную книгу автора

там на минуту. По всему было видно, что путешествие мое приближалось к
концу.
- Я твердо решил исполнить свое намерение, - продолжал Альфред, -
однако ты легко поймешь, что эти места произвели на меня огромное
впечатление, Я положил руку на лоб, покрытый потом, и остановился, чтобы
прийти в себя. Что я найду? Несомненно какой-нибудь надгробный камень,
положенный не более трех дней назад... Вдруг я содрогнулся! Мне послышался
стон.
Этот звук пробудил всю мою храбрость, и я пошел вперед быстрыми шагами.
Но откуда был этот стон? Осматриваясь вокруг, я снова услышал его и бросился
в ту сторону, откуда шел звук, рассматривая каждую впадину, но ничего не
видел, кроме надгробных камней с именами почивших под ними. Наконец возле
самого отдаленного камня я заметил в углу за решеткой женщину, сидевшую со
сложенными руками, закрытыми глазами и с клоком своих волос во рту. Возле
нее на камне лежало письмо, стояли погасшая лампа и пустой стакан.
Может быть, я опоздал, и она умерла? Я бросился к решетке - она была
заперта, примерил ключ - он не подходил.
Услышав шум, женщина открыла дикие глаза, судорожно откинула волосы,
покрывавшие ее лицо, и вдруг поднялась, как тень. Я вскрикнул и произнес имя
Полины. Тогда женщина бросилась к решетке и упала на колени.
- О! - вскрикнула она голосом, полным ужасной муки, - возьмите меня
отсюда... Я ничего не видела... ничего не скажу! Клянусь матерью!..
- Полина! Полина! - повторял я, взяв ее за руки через решетку, - я
пришел к вам на помощь, пришел спасти вас.
- О! - сказала она, вставая, - спасти меня... спасти меня... да, спасти
меня! Отворите эту дверь... отворите ее сейчас, до тех пор пока она не будет
отперта, я не поверю тому, что вы сказали!.. Именем неба умоляю вас,
отворите эту дверь! - И она затрясла решетку с такой силой, к которой,
казалось, женщина была не способна.
- Остановитесь, остановитесь, - проговорил я, - у меня нет ключа от
этой двери, но есть средства отворить ее; я пойду поищу...
- Не оставляйте меня! - закричала она, схватив меня за руку через
решетку с невероятной силой, - не оставляйте меня; я не увижу вас больше.
- Полина! - сказал я, поднося факел к лицу своему. - Вы не узнаете
меня? Взгляните на меня и скажите: могу ли я оставить вас?
Полина устремила на меня свои черные глаза, мучительно стараясь
вспомнить, а потом вдруг вскрикнула: "Альфред де Нерваль!.."
- Благодарю, благодарю, - ответил я, - ни вы, ни я не забыли друг
друга. Да, это я, тот, кто так любил вас и еще любит. Вы видите, можно ли на
меня положиться?
Внезапная краска покрыла ее бледное лицо: стыд так недалек от сердца
женщины! Потом она отпустила мои руки.
- Долго ли вы будете отсутствовать? - спросила она.
- Пять минут.
- Идите, но оставьте мне факел, умоляю вас, темнота убьет меня.
Я отдал ей факел; она взяла его и просунула лицо сквозь решетку, чтобы
следить за мной глазами. Я поспешно направился по прежней дороге. Проходя
первую дверь, я обернулся и увидел
Полину в том же самом положении, неподвижную как статуя, держащая
светильник в своей мраморной руке.