"Александр Дюма. Инженю (Собрание сочинений, Том 48) " - читать интересную книгу авторасвергает другого, и потому, что в определенные моменты разрушение означает
созидание? - Поразительно, как вы меня понимаете, гражданин! - Следовательно, вы друг народа? - А вы? - Я - враг сильных мира сего! - Это одно и то же. - Когда берешься за дело, да... Ну, а как быть, если надо его завершать? - Когда до этого дойдет, там и посмотрим. - Где вы сегодня обедаете? - С тобой, если хочешь. - Пошли, гражданин! И с этими словами гигант подошел к карлику и предложил ему свою крепкую руку, за которую тот и ухватился. Потом оба, не обращая ни малейшего внимания на толпу, как будто ее вовсе не существовало, ушли, широко шагая и оставив охотников до новостей обсуждать под Краковским деревом известие, которое было брошено на съедение их политическим аппетитам. Когда они подошли к выходу из Пале-Рояля, под аркадами, что вели к театру Варьете (на этом месте сегодня расположен Французский театр), двух новых друзей, еще не успевших представиться друг другу, встретил какой-то оборванец, который днем торговал здесь билетами, а вечером - контрамарками. В тот день в театре Варьете давали модную пьесу "Арлекин, император на луне". билетов к высокому. - Не желаете ли Удобную маленькую ложу, совсем укромную, куда можно привести хорошенькую женщину и смотреть спектакль, оставаясь в тени? Но Дантон молча отстранил его рукой. Тогда продавец билетов повернулся и спросил низкорослого: - Гражданин Марат, не хотите ли место в партере? Вы будете сидеть среди знаменитых патриотов, купите билетик! Бордье ведь настоящий патриот. Но Марат молча толкнул его ногой. Торговец билетами, ворча что-то под нос, удалился. - Ах, господин Эбер! - воскликнул мальчишка, пожиравший глазами пачку билетов в руках продавца. - Прошу вас, господин Эбер, подарите мне билетик на галерку! Вот каким образом 24 августа 1788 года адвокат при королевских советах Дантон был представлен лекарю при конюшнях графа д'Артуа Марату продавцом контрамарок Эбером. IV В ДОМЕ ДАНТОНА Пока Ривароль спрашивал Шансене, хотя тот и не смог бы ему ответить, кто эти ушедшие незнакомцы; пока Бертен, Парни и Флориан беззаботно - эти певчие птички не предвидели бурю - расходились: Бертен, чтобы начать |
|
|