"Александр Дюма. Эдуард III (Собрание сочинений, Том 16) " - читать интересную книгу автора

дочь, вернувшись как-то домой, очень захотела пить, призвала Юппена, своего
управляющего винным погребом, и велела подать вина. Тот поспешно исполнил
повеление госпожи.
По-видимому, надо грешить на плохое вино или на то, что испытывавшая
жажду дочь графини Маго уже была больна, но, едва пригубив вина, она стала
корчиться в сильных муках и сразу умерла, источая яд из ушей, рта, глаз и
носа, а все ее тело покрылось белыми и черными пятнами.
Как видим, случай великолепно услужил Роберу Артуа.
Одно новое обстоятельство несколько его приободрило: умер епископ
Арраса. У этого епископа, советчика графини Маго, была любовница - некая
дама Ладивьон; вдруг, после смерти своего любовника, она стала наследницей
огромного состояния. Графиня преследовала эту даму, требуя возвращения
имущества епископа, и Ладивьон сбежала в Париж с мужем, откуда-то у нее
появившимся.
Тем временем Робер заявил, что при заключении брака Филиппа Артуа с
Бланкой Бретонской четыре пункта в брачном контракте, согласно которым
графство Артуа отходило Роберу, были одобрены королем, но после смерти
графа-деда его дорогая кузина Маго Артуа их изъяла.
Из-за этого утверждения Филипп де Валуа после кончины дочери графини
предоставил графство во владение герцогу Бургундскому, ее мужу и брату
королевы, но пошел на эту уступку лишь при условии сохранения за Робером
права подтвердить его притязания.
Мы так подробно говорим об этих тяжбах о наследстве только потому, что
они, как мы уже сказали, породили ту великую войну, о последствиях которой
мы решили рассказать, и, следовательно, нам необходимо совершенно ясно
установить ее причины.
Автор является рабом истории, а не своей фантазии. Впрочем, эта великая
эпоха так изобилует увлекательными перипетиями, что нашему воображению не
обязательно приходить на помощь событиям, и все, что касается Робера Артуа,
не менее привлекательно в деталях, предлагаемых нами читателю.
Итак, Ладивьон только что приехала в Париж, когда к ней вечером пришла
незнакомая женщина. Голос ее звучал повелительно и решительно. По тому, как
она, едва войдя в комнату, обратилась к Ладивьон, та поняла, что перед ней
женщина, умеющая заставить повиноваться себе, и пришла она с неколебимым
намерением добиться своего.
Поэтому Ладивьон невольно осталась стоять, когда гостья села.
- Вы ведь были близки с епископом Арраса? - обратилась к ней
незнакомка.
- Да, - ответила Ладивьон, покраснев от бесцеремонности, с какой был
задан вопрос.
- И у вас находится много бумаг, скрепленных его печатью?
- Это правда.
- И вы, должно быть, сильно сердиты на семейство Маго, преследовавшее
вас?
- Это тоже правда, мадам.
- Значит, именно вы нам и нужны.
Ладивьон еще пристальнее вгляделась в эту женщину, видимо убежденную,
что она не встретит никаких возражений в том, чего хотела добиться от нее,
расспрашивая в столь дерзком тоне.
- Вы должны отдать мне все бумаги, доставшиеся вам от епископа