"Александр Дюма. Эдуард III (Собрание сочинений, Том 16) " - читать интересную книгу автора

Тьерри, - пояснила незнакомка.
- А по какому праву, мадам, вы их требуете? - робко спросила Ладивьон.
- Вы должны понимать по моему тону, что у меня есть право требовать
то, что я прошу у вас. Посему дайте мне эти бумаги, и поживее, ибо они мне
необходимы немедленно.
С этими словами незнакомка встала, как будто была уверена, что ее
приказ будет тотчас исполнен.
- Я, действительно, понимаю по вашему тону, мадам, что вы привыкли
повелевать, - ответила Ладивьон. - Однако позвольте спросить вас, какие из
этих бумаг могут быть вам полезны?
- Все, что имеют отношение к наследству Артуа.
- Тогда, мадам, вы напрасно пришли ко мне, ибо у меня нет ни одного из
документов, о которых вы сказали.
- Разве епископ Тьерри не был советником графини Маго?
- Был.
- А разве графиня не с помощью подлога получила в наследство графство
Артуа, принадлежащее графу Роберу?
- Этого я не знаю, - сказала Ладивьон.
- Не знаете?
- Нет.
- Но, будучи советником графини, епископ должен был знать о всех этих
тяжбах.
- Возможно.
- Графиня, наверное, переписывалась с ним, и у вас, унаследовавшей
бумаги епископа, должны быть ее письма, которые подтвердят, что она не имела
никакого права на это наследство, ведь у графини не было секретов от своего
советника, а он ничего не скрывал от вас.
- Если бы письма, о которых вы говорите, мадам, принадлежали мне, я
воспользовалась бы ими в то время, когда была в ссоре с графиней Маго, но,
раз я этого не сделала, значит, их у меня не было.
- И все-таки необходимо, чтобы вы отыскали эти письма и передали мне.
Эти слова были сказаны столь властным и недвусмысленным тоном, что
Ладивьон в испуге отпрянула.
- Поскольку этих писем не существует, - возразила она, - мне,
следовательно, чтобы отдать их вам, нужно их написать.
- Вы и напишете.
- Но эти письма будут фальшивыми.
- Неважно.
- И меня осудят за подлог.
- А кто об этом узнает? Кстати, за все отвечаю я.
- А если я откажусь?
- Я вас заставлю сделать это.
- Так кто же вы, мадам, что пришли сюда требовать от меня совершить
преступление?
- Я Жанна де Валуа, сестра короля Филиппа Шестого, жена графа Артуа,
единственного наследника одноименного графства. Поэтому, - улыбнулась
Жанна, - раз мой брат непременно желает доказательств этого, мы ему
предоставим их, в чем я и рассчитываю на вас. Надеюсь, вы считаете меня
достаточно богатой, чтобы щедро оплатить эти письма, достаточно сильной,
чтобы защитить вас, если мы потерпим поражение, достаточно могущественной,