"Александр Дюма. Бастард де Молеон (Собрание сочинений, Том 17) " - читать интересную книгу автора Тут вошла горничная и стала что-то тихо шептать хозяину, на лице
которого появилось выражение досады. - Ну, что еще там? - спросил мессир Эспэн. - Это невозможно! - воскликнул хозяин и снова подставил ухо горничной, чтобы она повторила новость. - Что она сказала? - переспросил рыцарь. - Нечто невероятное. - Что именно? - Что больше не осталось ни одной свободной комнаты. - Так, значит, мы вынуждены отправиться на ночлег к нашим лошадям, - заметил мессир Жан. - О, господа, господа! - вскричал Барнабэ. - Приношу свои извинения, но рыцарь, который прибыл чуть раньше вас, занял со своим оруженосцем две последние комнаты. - Ерунда, - сказал мессир Жан, которому, судя по всему, было не привыкать к такого рода неудачам. - Скверная ночь пройдет быстро, если мы не останемся без доброго ужина. - Видите, - сказал хозяин, - вот идет повар, которого я позвал. Повар отвел хозяина в сторону и тихо о чем-то с ним заговорил. - О, - простонал трактирщик, тщетно пытаясь побледнеть. - Этого быть не может! Повар головой и руками изобразил что-то означающее: "но так оно и есть". Аббат, который, похоже, в совершенстве владел языком знаков, особенно когда этот язык имел отношение к кухне, действительно побледнел. - Неужто так оно и есть? - воскликнул он. - В чем ? - В том, что, как он мне сказал, вам нечего предложить на ужин, так как рыцарь, приехавший раньше вас, забрал остатки припасов. - Это уж слишком, метр Барнабэ! - нахмурив брови, сказал мессир Эспэн де Лион. - Может быть, хватит шуток? - Увы, мессир, - ответил хозяин, - прошу поверить, что я вовсе не шучу и несказанно огорчен, что так случилось. - Я готов поверить, что вы нам сказали о конюшне и комнатах, - продолжал рыцарь, - но ужин совсем другое дело, и я повторяю вам, что вы меня не убедили. Вон целый строй кастрюль... - Мессир, все они предназначены для владельца замка де Маршера, он здесь со своей супругой. - А пулярка, что крутится на вертеле? - Заказана тучным каноником из Каркасона, который направляется в свой приход и ест скоромное лишь раз в неделю. - А решетка с бараньими отбивными, что так вкусно пахнут? - И котлеты, и фазан, которого я ощипываю, пойдут на ужин рыцарю, что прибыл перед вами. - Вот в чем дело! - вскричал мессир Эспэн. - Так он все забрал, этот чертов рыцарь! Метр Барнабэ, доставьте мне удовольствие и передайте ему, что некий голодный рыцарь предлагает скрестить копья, но не ради прекрасных глаз его дамы, а за вкусный аромат ужина, и прибавьте к этому, что летописец мессир Жан Фруассар будет судьей поединка, чтобы описать потом наши бранные подвиги. |
|
|