"Александр Дюма. Бастард де Молеон (Собрание сочинений, Том 17) " - читать интересную книгу автора

Тут вошла горничная и стала что-то тихо шептать хозяину, на лице
которого появилось выражение досады.
- Ну, что еще там? - спросил мессир Эспэн.
- Это невозможно! - воскликнул хозяин и снова подставил ухо горничной,
чтобы она повторила новость.
- Что она сказала? - переспросил рыцарь.
- Нечто невероятное.
- Что именно?
- Что больше не осталось ни одной свободной комнаты.
- Так, значит, мы вынуждены отправиться на ночлег к нашим лошадям, -
заметил мессир Жан.
- О, господа, господа! - вскричал Барнабэ. - Приношу свои извинения, но
рыцарь, который прибыл чуть раньше вас, занял со своим оруженосцем две
последние комнаты.
- Ерунда, - сказал мессир Жан, которому, судя по всему, было не
привыкать к такого рода неудачам. - Скверная ночь пройдет быстро, если мы не
останемся без доброго ужина.
- Видите, - сказал хозяин, - вот идет повар, которого я позвал.
Повар отвел хозяина в сторону и тихо о чем-то с ним заговорил.
- О, - простонал трактирщик, тщетно пытаясь побледнеть. - Этого быть не
может!
Повар головой и руками изобразил что-то означающее: "но так оно и есть".
Аббат, который, похоже, в совершенстве владел языком знаков, особенно
когда этот язык имел отношение к кухне, действительно побледнел.
- Неужто так оно и есть? - воскликнул он.
- Господа, Маритон не ошибается, - сказал хозяин.
- В чем ?
- В том, что, как он мне сказал, вам нечего предложить на ужин, так как
рыцарь, приехавший раньше вас, забрал остатки припасов.
- Это уж слишком, метр Барнабэ! - нахмурив брови, сказал мессир Эспэн
де Лион. - Может быть, хватит шуток?
- Увы, мессир, - ответил хозяин, - прошу поверить, что я вовсе не шучу
и несказанно огорчен, что так случилось.
- Я готов поверить, что вы нам сказали о конюшне и комнатах, -
продолжал рыцарь, - но ужин совсем другое дело, и я повторяю вам, что вы
меня не убедили. Вон целый строй кастрюль...
- Мессир, все они предназначены для владельца замка де Маршера, он
здесь со своей супругой.
- А пулярка, что крутится на вертеле?
- Заказана тучным каноником из Каркасона, который направляется в свой
приход и ест скоромное лишь раз в неделю.
- А решетка с бараньими отбивными, что так вкусно пахнут?
- И котлеты, и фазан, которого я ощипываю, пойдут на ужин рыцарю, что
прибыл перед вами.
- Вот в чем дело! - вскричал мессир Эспэн. - Так он все забрал, этот
чертов рыцарь! Метр Барнабэ, доставьте мне удовольствие и передайте ему, что
некий голодный рыцарь предлагает скрестить копья, но не ради прекрасных глаз
его дамы, а за вкусный аромат ужина, и прибавьте к этому, что летописец
мессир Жан Фруассар будет судьей поединка, чтобы описать потом наши бранные
подвиги.