"Александр Дюма. Парижские могикане (Части 3 и 4) " - читать интересную книгу автора "Здесь!" - отвечала колдунья, указывая в угол, где Рождественская Роза
свила себе гнездышко. Фея приподняла занавеску, отделявшую угол чердака, и ее взгляду открылась довольно чистенькая клетушка. Правда, постель состояла из одного матраса. Фея пощупала матрас и подумала, что ложе, пожалуй, жестковато. "Признаться, мне неловко, что я сплю на пуховиках, а у бедняжки только этот матрас!" - заметила она. "У нее будет пуховая постелька, одеяла и тонкие простыни, - пообещал генерал. - Я сейчас вам пришлю все это, милейшая, а заодно и доктора. Пока же укройте девочку потеплее и пригласите сиделку - вот деньги для нее и на лекарства. Если завтра доктор мне скажет, что вы плохо ухаживаете за малышкой, я прикажу комиссару полиции забрать ее у вас". Колдунья бросилась к девочке и прижала ее к груди. "Нет, нет, не беспокойтесь! - запричитала она. - Если я и не ухаживаю за Рождественской Розой как за принцессой, то только потому, что у меня нет средств". "Прощай, Розочка! - проговорила фея, подойдя к сиротке и поцеловав ее. - Я еще к тебе приду, дитя мое". "Правда, госпожа фея?" - спросила малышка. "Правда", - подтвердила принцесса. Девочка порозовела от удовольствия, а Карита сказала, обращаясь к отцу: "Только посмотрите, какая она хорошенькая!" Она в самом деле была хороша, господин художник! Вот бы написать с нее портрет! - Так вы ее видели, мадемуазель? - рассмеялся Петрус. - Я видела ее в моей книге со сказками: она била в костюме Красной Шапочки. - Вы мне покажете, мадемуазель? - Непременно, - с важностью отвечала Пчелка. Потом она продолжала: - Фея и ее отец сели на лошадей, а полчаса спустя у бедной Рождественской Розы уже было все обещанное. Потом они приказали заложить экипаж и отправились в центр города за доктором. Врач уехал к девочке, и фея с отцом возвратилась во дворец. Фея была счастлива, что у нее такой добрый отец, а отец радовался, что у него такая хорошая дочь. Доктор обещал заехать к ним вечером и рассказать, как себя чувствует Рождественская Роза. Он сдержал слово, но привез печальную новость: бедняжка была очень плоха. Принцесса пришла в отчаяние. На следующее утро она отправилась вместе с отцом в карете навестить больную. Не было еще девяти, когда они вошли к Броканте. Врач уже больше часу не отходил от больной; он очень обеспокоился, и было от чего! Вы поймете это, когда узнаете, что у Рождественской Розы оказалось воспаление мозга. Бедняжка бредила, никого не узнавала: ни Броканту, свою приемную мать; ни Баболена, своего товарища по играм, рыдавшего возле кровати; ни вороны, замершей у ее изголовья и будто понимавшей, что ее маленькая хозяйка больна; ни собак, притихших и даже не тявкнувших, когда вошли генерал и принцесса. Печальное это было зрелище; принцесса отвела глаза и отерла слезы. Но не болезнь пугала доктора: он брался вылечить Рождественскую Розу при условии, что она будет принимать отвар из трав. Но девочка отталкивала слабенькой горячей ручонкой ложку и ничего не хотела принимать. Ее |
|
|