"Александр Дюма. Отон-лучник (Собрание сочинений, Том 37) " - читать интересную книгу автора - Братья, - воскликнул он, - неужели вы решитесь на смертоубийство?
- Вы ошибаетесь, мессир священник, - ответил граф Карл, - этот человек вовсе не брат мне и я не ищу его смерти. Если он сознается, что оклеветал супругу ландграфа Людвига Годесбергского, я не стану препятствовать ему: пускай себе едет на покаяние куда ему будет угодно. - Хорошенькое доказательство невиновности графини, - насмешливо отозвался Готфрид, вообразивший, что перед ним Альберт, - сам же любовник и выступает в ее защиту! - Ошибаетесь, - промолвил рыцарь, покачав головой, но не поднимая забрала, - я не тот, за кого вы меня принимаете, я граф Карл фон Хомбург. Вы ненавистны мне как всякий предатель, я презираю вас как всякого клеветника. Признайтесь, что вы солгали - больше мне от вас ничего не нужно. - Эта история касается лишь меня и Господа Бога! - со смехом воскликнул Готфрид. - Так пусть Всевышний и рассудит нас! - вскричал Карл, изготовившись к бою. - Да будет так, - пробормотал Готфрид, опуская забрало и выхватив меч. Священник принялся молиться. Готфрид был отважным ратником и не раз доказывал свое мужество в Палестине. Но там он сражался во имя Господа, а не против него. И потому, хотя бой был долгим и жестоким, хотя Готфрид, прекрасно владевший мечом, бился яростно и отважно, он не мог совладать с Карлом, которому сознание своей правоты придавало силу; вскоре Готфрид рухнул, пронзенный ударом меча в грудь: панцирь не спас его от рокового клинка. Лошадь Готфрида, испуганная падением своего хозяина, кинулась прочь и вскоре исчезла за краем оврага. священнику, - полагаю, у вас совсем немного времени, исполните же свой священный долг. Я предупреждал, что вам придется выслушать исповедь умирающего, так торопитесь же ее принять. Промолвив эти слова, граф вложил меч в ножны и замер. Когда священник подошел к умирающему, тот было привстал, опираясь на руку и колено, но так и не смог подняться на ноги. Священник снял с него шлем: на бледном лице рыцаря алели окровавленные губы. Карл с тревогой подумал было, что раненый не сможет говорить, но он ошибся: Готфрид сел, и священник, опустившись подле него на колени, выслушал тихую прерывающуюся исповедь умирающего. При последних словах Готфрид, почувствовав, что конец его близок, поднялся на колени, опершись на плечо священника, и воздел руки к небесам, повторяя: "Господи, Боже мой, прости меня!" Но едва он хотел произнести эти слова в третий раз, как испустил глубокий вздох и упал бездыханным. Он был мертв. - Святой отец, - обратился граф Карл к священнику, - получили ли вы разрешение огласить только что услышанную вами исповедь? - Да, получил, - отвечал священник, - но лишь одному человеку: ландграфу Годесбергскому. - Так садитесь на моего Ганса, - предложил ему Карл, соскакивая с коня, - и отправимся к нему. - Что вы такое делаете, брат мой? - удивился священник, не привыкший путешествовать столь роскошным способом. - Садитесь, садитесь, святой отец, - настаивал граф, - никто не посмеет сказать, что такой несчастный грешник, как я, едет верхом, когда |
|
|